Pera — Sevdiğim Kadın songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sevdiğim Kadın" van Pera.

Songteksten

Sarılma senin olmayan kadına
Saymamış seni sevmemiş asla
Yanılma bu yangının yeter sana
Unutmuş o seni ama sen unutma
Darılma terk edip gitti seni
Gönlü huzurlu gülüyor gözleri
Dokunma ateş olur yakar seni
Unutursun elbet unutulduğun gibi
Vazgeçti benden sevdiğim kadın
Terk etti gitti gitmiyor tadın
Ne cismin kaldı bende ne de adın
Yaşatmaz beni içimde yanan bu yangın
Üzülme seni öperken bile sahte
Bu aldatılan oyunundan bir sahne
Yenilme bunların hepsi bahane
Bırak gitsin o koymadı mı seni ateşe
Vazgeçti benden sevdiğim kadın
Terk etti gitti gitmiyor tadın
Ne cismin kaldı bende ne de adın
Yaşatmaz beni içimde yanan bu yangın
Vazgeçti benden sevdiğim kadın
Terk etti gitti gitmiyor tadın
Ne cismin kaldı bende ne de adın
Yaşatmaz beni içimde yanan bu yangın

Songtekstvertaling

Omhels een vrouw die niet van jou is.
Hij heeft nooit geteld, hij heeft nooit van je gehouden.
Vergis je niet, dit vuur is genoeg voor jou.
Hij is je vergeten, maar je vergeet niet
Wees niet beledigd, hij heeft je verlaten.
Zijn hart is vredig lachende ogen
Raak het vuur niet aan, het zal je verbranden.
Natuurlijk zul je het vergeten, zoals je vergeten bent.
Hij gaf me de vrouw van wie ik hield op.
Smaak niet gedumpt
Welk object, welke naam Ik had
Het zal me niet in leven houden dit vuur brandt in mij
Maak je geen zorgen, zelfs als ik je Kus, is het nep.
Dit is een scène uit het bedrogen toneelstuk.
Een nederlaag is een excuus.
Laat hem gaan, heeft hij je niet in het vuur gestopt?
Hij gaf me de vrouw van wie ik hield op.
Smaak niet gedumpt
Welk object, welke naam Ik had
Het zal me niet in leven houden dit vuur brandt in mij
Hij gaf me de vrouw van wie ik hield op.
Smaak niet gedumpt
Welk object, welke naam Ik had
Het zal me niet in leven houden dit vuur brandt in mij