Pepper — Nice Time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nice Time" van Pepper.
Songteksten
Look at me baby, am I a little blurry
Now your tears have obstructed your view
This is only crazy, if you think it’s crazy
And of course it’s always up to you
Now there’s so much to say, you won’t give away
Don’t think you’ll ever decide
So you leave it up to me, to say what we both mean
I’m sorry but I’m over the line
Because the last time we had a nice time baby it was so long ago
Oh it was the last time but now I think that I’m ready for me to let you go So why do you care anymore, why do you care, why do you care anymore
All this time that you think I would be here for your sake
I hope you got a bottle of wine, and if it’s a drinking problem
I’ll be laughing at the bottom, because I already finished mine
But there’s so much to say, It’s a give away, what you really feel inside
So you leave it up to me, to say what we both mean
I’m sorry but I’m over the line
Because the last time we had a nice time baby it was so long ago
Oh it was the right time but now I think that I’m ready for me to let you go Oh and now the last time we had a nice time baby it was so long ago
Now you can leave me right here, I can leave you right there, you can keep me right here
How could you just not care, and I know, feeling like a sun, when the night is done
So just let me shine oh And the last time we had a nice time baby it was so long ago
Oh it was the last time but now I think that I’m ready for me to let you go Oh Because the last time we had a nice time baby it was so long ago
Baby cause the last time we had a nice time baby, the last time baby was so long ago
Songtekstvertaling
Kijk naar mijn baby, ben ik een beetje wazig
Nu hebben je tranen je zicht belemmerd.
Dit is gek, als je denkt dat het gek is.
En natuurlijk is het altijd aan jou.
Nu is er zoveel te zeggen, je zal niet weggeven
Denk maar niet dat je ooit zult beslissen.
Dus laat het aan mij over, om te zeggen wat we allebei bedoelen.
Het spijt me, maar ik ga te ver.
Want de laatste keer dat we een leuke tijd hadden was het zo lang geleden
Oh het was de laatste keer maar nu denk ik dat ik klaar ben voor mij om je te laten gaan dus wat kan het jou nog schelen, wat kan het jou schelen, wat kan het jou nog schelen?
Al die tijd dat je denkt dat ik hier zou zijn voor jou
Ik hoop dat je een fles wijn hebt, en als het een drankprobleem is
Ik zal lachen op de bodem, want Ik heb de mijne al af.
Maar er is zoveel te zeggen, het is een verademing, wat je echt van binnen voelt.
Dus laat het aan mij over, om te zeggen wat we allebei bedoelen.
Het spijt me, maar ik ga te ver.
Want de laatste keer dat we een leuke tijd hadden was het zo lang geleden
Oh het was het juiste moment maar nu denk ik dat ik klaar ben voor mij om je te laten gaan Oh en nu de laatste keer dat we een leuke tijd hadden baby het was zo lang geleden
Je kunt me hier laten, Ik kan je daar laten, je kunt me hier houden.
Hoe kan het je niet schelen, en ik weet het, je voelen als een zon, als de nacht voorbij is
Dus laat me schitteren oh en de laatste keer dat we een leuke tijd hadden baby het was zo lang geleden
Oh het was de laatste keer maar nu denk ik dat ik klaar ben voor mij om je te laten gaan Oh want de laatste keer dat we een leuke tijd baby hadden was het zo lang geleden
Baby want de laatste keer dat we een leuke tijd hadden baby, de laatste keer dat baby zo lang geleden was