Peppa Marriti Band — Rrini Mirë Se Jam E Vemi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rrini Mirë Se Jam E Vemi" van Peppa Marriti Band.
Songteksten
Rrini mirëse jam e vemi… lule
se na gëzùar dùat ju lëremi
Se sot ështënjëditëgazmòr…lule
dhëndërri e nusja na vënëkurórë
Se nusja ështënjëvashez e mirë…lule
ështëArbëreshëe jo lëtì
Se dhëndërri ështënjëtrìm hadhjár…lule
aìnusen e ‘mban mbëdorë
Arrivederci… che noi ce ne andiamo
Arrivederci che noi ce ne stiamo andando… fiore
Poichévogliamo lasciarvi contenti
Che oggi èun lieto giorno… fiore
Si scambiano le corone, il fidanzato e la sua sposa
Che la sposa èuna buona ragazza… fiore
ÈAlbanese e non Italiana
Che lo sposo èun bel giovane… fiore
e porta in braccio la sua sposa.
Songtekstvertaling
Blijf veilig.
dat we blij zijn om te vertrekken.
Dat vandaag de dag een handel is.
zwager en bruid hebben ons erin geluisd.
Dat de bruid een goed meisje is ... bloem
het is wat er aan de hand is. niet de afrondingsbrieven.
Dat de schoonzoon een duimpje is ... bloem
de " use " annus
Ik ben aangekomen... die naar andiamo kwam.
Ik kom van de stiamo andando... brand.
We verlaten het continent.
Che oggiu lieto giorno, Flore.
Als scambiano le corone, heeft de fidanzato zijn ruimte verlaten.
Che la spasa Buona ragazza ... Flore
Xalbanese en niet-Italiaans
Che lo sposoon Bel Giovanni... Flore
de poort in braccio la Sosa.