People On Vacation — This Is Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Is Me" van People On Vacation.
Songteksten
I remember bike rides
And sitting in the summer sun
We were a family full of love
Dad was my hero
He thought me about right and wrong
And even when I didn’t listen
He was always there
When I was a little kid
It didn’t really matter what I did
I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
I’m so glad that I’ve never given up
I’m not changing anything at all
This is me
Spend most of my time
Chasing the girls around
And acting like my big brother
And all his friends
Ouija boards and tombstones
Spray paint on the drain
And my first taste of whiskey
And that first heart break
I never got to be a little kid
I’m not proud of everything I did
But I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
And surrounded by so much love
I’m not changing anything at all
So what, so what, so what, so what’s your story
So nice, so nice, so nice, so nice to meet you
When I was a little kid
It didn’t really matter what I did
I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
I’m so glad that I’ve never given up
I’m not changing anything at all
When I was a little kid
It didn’t really matter what I did
I was full of hope
And I was free
Now that I’m all grown up
I’m so glad that I’ve never given up
I’m not changing anything at all
I’m not changing anything at all
This is me
Songtekstvertaling
Ik herinner me fietstochten.
En zittend in de zomerzon
We waren een familie vol liefde.
Papa was mijn held.
Hij dacht aan goed en kwaad.
En zelfs toen ik niet luisterde
Hij was er altijd.
Toen ik klein was.
Het maakte niet uit wat ik deed.
Ik was vol hoop.
En ik was vrij
Nu ik volwassen ben
Ik ben zo blij dat ik nooit heb opgegeven
Ik verander helemaal niets.
Dit ben ik.
Breng het grootste deel van mijn tijd door.
Achter de meisjes aan.
En je gedraagt je als mijn grote broer.
En al zijn vrienden
Ouija-borden en grafstenen
Spuitverf op de afvoer
En mijn eerste smaak van whisky
En dat eerste hart breekt
Ik ben nooit een klein kind geworden.
Ik ben niet trots op alles wat ik deed.
Maar ik was vol hoop.
En ik was vrij
Nu ik volwassen ben
En omringd door zoveel liefde
Ik verander helemaal niets.
Dus wat is jouw verhaal?
Zo leuk, zo leuk, zo leuk, zo leuk om je te ontmoeten
Toen ik klein was.
Het maakte niet uit wat ik deed.
Ik was vol hoop.
En ik was vrij
Nu ik volwassen ben
Ik ben zo blij dat ik nooit heb opgegeven
Ik verander helemaal niets.
Toen ik klein was.
Het maakte niet uit wat ik deed.
Ik was vol hoop.
En ik was vrij
Nu ik volwassen ben
Ik ben zo blij dat ik nooit heb opgegeven
Ik verander helemaal niets.
Ik verander helemaal niets.
Dit ben ik.