Pentatones — Bonfire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bonfire" van Pentatones.
Songteksten
He said meet me at the garden
It was half past eight
I could feel him all sighing
But couldn’t make him awake
And then we talked about things
Like fish in the sea
He told me the difference
Of how to want and to be He is wearing braveness
On his skin, black and red
For longer it seemed
He didn’t look at it When you grow a fire
To a room you’ve locked from inside
Burning all the furnitures down
Let it go, let it go It might be easier when you let it show, let it show
And then you cut it out, cut it out
The phones are off
Talk to me, talk to me At night when all is naked
I can see, i can flee
And when the sounds are off, from the off
The music comes to me At night vampires calling
We would meet again
And he would take me to his playground
We’d make it comfortable there
On the fields and on the vast floor
Green to white swallows the season
We would sit and watch the door
'Til my hands shake
Another day, another try
I want you to come with me Insomnia takes us high
until he Grew a fire
To a room that I had locked
He’s burning all the furnitures down
Let it go, let it go It might be easier when you let it show, let it show
And then you cut it out, cut it out
The phones are off
Talk to me, talk to me At night when all is naked
I can see, i can flee
And when the sounds are off, from the off
The music comes to me Feed me well, feed me well
Feed me with a desire, desire
Instead of keeping low, stir it up The blaze isn’t enough
Talk to me, talk to me At day when all is light the memory is leaving me And when the sounds are off, from the off
The music comes to me BRIDGE
Stranger to the night
Burning the room from inside
Nothing to abide
Burning a room from inside
Songtekstvertaling
Kom naar de tuin, zei hij.
Het was half negen.
Ik voelde hem zuchten.
Maar kon hem niet wakker maken.
En Toen spraken we over dingen
Als vissen in de zee
Hij vertelde me het verschil.
Of how to want and to be has wearing braveness
Op zijn huid, zwart en rood
Langer leek het
Hij keek er niet naar toen je een vuur liet groeien.
Naar een kamer die je van binnen op slot hebt gedaan.
Alle meubels platbranden
Laat het gaan, laat het gaan het is misschien makkelijker als je het laat zien, laat het zien
En dan hou je ermee op.
De telefoons staan uit.
Praat met me, praat met me ' s nachts als alles naakt is.
Ik kan zien, Ik kan vluchten.
En als de geluiden uit zijn, van uit
De muziek komt ' s nachts naar me toe vampieren roepen
We zouden elkaar weer ontmoeten.
En hij nam me mee naar zijn speeltuin.
We zouden het daar comfortabel maken.
Op de velden en op de uitgestrekte vloer
Groene tot witte zwaluwen het seizoen
We gingen zitten en keken naar de deur.
Tot mijn handen schudden.
Een andere dag, een nieuwe poging
Ik wil dat je met me meegaat. slapeloosheid maakt ons high.
totdat hij een vuur maakte.
Naar een kamer die ik op slot had gedaan.
Hij verbrandt alle meubels.
Laat het gaan, laat het gaan het is misschien makkelijker als je het laat zien, laat het zien
En dan hou je ermee op.
De telefoons staan uit.
Praat met me, praat met me ' s nachts als alles naakt is.
Ik kan zien, Ik kan vluchten.
En als de geluiden uit zijn, van uit
De muziek komt naar me toe voer me goed, voer me goed
Voed me met een verlangen, verlangen
In plaats van laag te blijven, de brand op te stoken is niet genoeg.
Praat met me, praat met me overdag als alles licht is de herinnering verlaat me en als de geluiden uit zijn, vanaf het begin
The music comes to me BRIDGE
Vreemdeling in de nacht
De kamer van binnenuit aan het verbranden
Niets om aan te houden
Een kamer van binnenuit aan het verbranden