Пелагея — Казак songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Казак" van Пелагея.
Songteksten
Шел казак на побывку домой,
Через речку держал путь прямой,
Обломилась доска, подвела казака —
Искупался в воде ледяной.
Обломилась доска, подвела казака —
Искупался в воде ледяной.
Он взошел на крутой бережок
И костер над рекою зажег.
Мимо девушка шла и к нему подошла:
«Что случилось с тобою, дружок?»
Мимо девушка шла и к нему подошла:
«Что случилось с тобою, дружок?»
Отвечал ей казак молодой:
«Я осетра ловил под водой.
Буйна речка, быстра, не поймал осетра,
Зачерпнул я воды сапогом».
Буйна речка, быстра, не поймал осетра,
Зачерпнул я воды сапогом".
Говорила девчина ему:
«Не коптись ты, казак, на дыму.
Уходить не спеши, сапоги просуши,
Разведем мы костер на дому».
Уходить не спеши, сапоги просуши,
Разведем мы костер на дому".
Был казак тот еще молодой,
Да, к тому же, совсем холостой.
Ой, дощечка, доска подвела казака,
Не дошел он до дому весной.
Ой, дощечка, доска подвела казака,
Не дошел он до дому весной.
Ой, дощечка, доска подвела казака,
Не дошел он до дому весной.
Songtekstvertaling
De Kozak ging met verlof naar huis.,
Door de rivier een recht pad,
Het bord brak af, laat de Kozak zakken. —
Ik nam een duik in het ijskoude water.
Het bord brak af, laat de Kozak zakken. —
Ik nam een duik in het ijskoude water.
Hij beklom een steile oever.
En hij stak een vuur aan over de rivier.
Een meisje liep langs en kwam naar hem toe.
"Wat is er met je gebeurd, mijn vriend?"
Een meisje liep langs en kwam naar hem toe.
"Wat is er met je gebeurd, mijn vriend?"
De jonge Kozak antwoordde haar.:
"Ik ving steur onder water.
Buina river, snel, heeft geen steur gevangen,
Ik pakte water op met mijn laars."
Buina river, snel, heeft geen steur gevangen,
Ik pakte water op met mijn laars."
Devchina zei tegen hem::
"Graaf niet in de rook, Kozak.
Haast je niet om weg te gaan, droog je laarzen.,
We maken thuis een vuurtje."
Haast je niet om weg te gaan, droog je laarzen.,
We maken thuis een vuurtje."
Er was een Kozak nog jong.,
Ja, en vrij single.
Het bestuur heeft de Kozak laten vallen. ,
Hij kwam niet thuis in de lente.
Het bestuur heeft de Kozak laten vallen. ,
Hij kwam niet thuis in de lente.
Het bestuur heeft de Kozak laten vallen. ,
Hij kwam niet thuis in de lente.