Pedro Infante — Adios Mis Chorreads songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Adios Mis Chorreads" van Pedro Infante.

Songteksten

Yo vengo a decirte mujer consentida
que ya no me esperes,
un cambio de vida me aleja
de todos mis dulces quereres.
Con pena y sin calma me alejo
y te dejo mi fiel cariñosa,
boquita preciosa
te llevo en el alma como mariposa.
Mañana o pasado de nuevos amores
serás consentida,
verás entre flores que no hay
sinsabores que amarguen tu vida.
Y entonces te pido me des
de tu olvido la perla querida,
y así agradecido tu nombre en mis labios será repetido.
— Este es el patrón,
Como pueden ver,
Que nació campeón
Yo no se por que
En cosas del corazón
me gusta ser muy sincero
Como vengo a despedirme
y es muy grande mi dolor
Mujer a quien tanto quiero.
No me gusta la traición
soy pájaro carpintero,
Como dice la canción,
el árbol que escogo yo,
Me gusta cortarlo entero.
— Este es el patrón,
Como pueden ver,
Que nació campeón
Yo no se por que
No tengo la culpa de haberte querido
si tu eres bonita,
perdiste el sentido
perdí los estribos
adiós mi vidita.
Me largo y comprendo
que tengo y no tengo
No tengo derecho
te llevo en el pecho
Me largo sufriendo
por el mal que he hecho.
Adiós mi chorreada, adiós mi prietita,
mi rosa encarnada,
Adiós esos labios, adiós esos ojos
por siempre adorados.
Me voy de su lado
con el sufrimiento de haberlos dejado
Les pido que olviden
y en cambio mi olvido
Les doy si lo piden.
— Este es el patrón,
Como pueden ver,
Que nació campeón
Yo no se por que
En cosas del corazón
me gusta ser muy sincero
Como vengo a despedirme
y es muy grande mi dolor
Mujer a quien tanto quiero.
No me gusta la traición
soy pájaro carpintero,
Como dice la canción,
el árbol que escogo yo,
Me gusta cortarlo entero.

Songtekstvertaling

Ik kom je een verwende vrouw noemen.
wacht niet meer op me.,
een verandering van het leven drijft me weg
van al mijn zoete verlangens.
Met medelijden en zonder rust loop ik weg
en ik laat je mijn trouwe liefde,
mooie mond.
Ik draag je in mijn ziel als een vlinder.
Morgen of verleden van nieuwe liefdes
u zult worden goedgekeurd,
u zult onder de bloemen zien dat er geen
onzin die je leven verbitterd.
En dan vraag ik je om mij
van uw vergeetachtigheid de parel lief,
en zo dankbaar dat je naam op mijn lippen herhaald zal worden.
- Dit is het patroon.,
Zoals je kunt zien,
Wie is kampioen geboren?
Ik weet niet waarom.
In de dingen van het hart
Ik wil heel eerlijk zijn.
Hoe kan ik afscheid nemen?
en mijn pijn is zo groot
Vrouw waar ik zoveel van hou.
Ik hou niet van verraad.
Ik ben een specht.,
Zoals het liedje zegt,
de boom die ik kies,
Ik snijd het graag in zijn geheel.
- Dit is het patroon.,
Zoals je kunt zien,
Wie is kampioen geboren?
Ik weet niet waarom.
Het is niet mijn schuld dat ik van je hield.
als je mooi bent,
je verloor je verstand.
Ik verloor mijn geduld.
Vaarwel, mijn kleine vidita.
Ik ga weg en ik begrijp het.
dat heb ik en dat heb ik niet
Ik heb het recht niet.
Ik draag je op mijn borst
Ik vertrek met pijn.
voor het kwaad dat ik heb gedaan.
Vaarwel, M 'n spuitje, m' n prietita.,
mijn rode roos,
Vaarwel die lippen, vaarwel die ogen
voor altijd aanbeden.
Ik ga naar zijn zijde.
met het lijden van hen verlaten te hebben
Ik vraag je om te vergeten
en in plaats daarvan mijn vergeetachtigheid
Ik geef ze als ze het vragen.
- Dit is het patroon.,
Zoals je kunt zien,
Wie is kampioen geboren?
Ik weet niet waarom.
In de dingen van het hart
Ik wil heel eerlijk zijn.
Hoe kan ik afscheid nemen?
en mijn pijn is zo groot
Vrouw waar ik zoveel van hou.
Ik hou niet van verraad.
Ik ben een specht.,
Zoals het liedje zegt,
de boom die ik kies,
Ik snijd het graag in zijn geheel.