Павло Табаков — Це Новий рік songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Це Новий рік" van Павло Табаков.
Songteksten
За вікном лунають кроки,
Білий сніг кружля в дворі,
Новий рік дарує казку
І дорослим й дітворі.
Подивися, як красиво
В небі вогники горять,
Коли всі чекають дива,
Коли всі чекають свят. (2)
Це Новий рік снігом стукає в двері,
Це Новий рік — друзів жарти веселі,
Це Новий рік у кожну хату снігом щастя намете.
Це Новий рік — засвітилась ялинка,
Це Новий рік — карамелі торбинка,
Це Новий рік у подарунок до серця серце приведе.
Це Новий рік. (2)
Поспішаючи на свято
З янголятком на плечі,
Новий рік у кожну хату
Світить місяцем вночі.
Час здійснитися бажанням,
Дзвоник весело дзвенить,
Серпантином днів казковим
Закружляла щастя мить. (2)
Це Новий рік — засвітилась ялинка,
Це Новий рік — карамелі торбинка,
Це Новий рік у подарунок до серця серце приведе.
Це Новий рік. (5)
Songtekstvertaling
Voetstappen worden gehoord buiten het raam,
Witte sneeuw swirls in de tuin,
Nieuwjaar presenteert een sprookje
Zowel volwassenen als kinderen.
Kijk eens hoe mooi het is.
De lichten branden in de lucht.,
Als iedereen op een wonder wacht,
Als iedereen wacht op de feestdagen. (2)
Het is nieuwjaarssneeuw die op de deur klopt.,
Het is Nieuwjaar-vrienden grappen zijn leuk,
Dit is het nieuwe jaar in elk huis sneeuw geluk zal komen.
Dit is het nieuwe jaar - de kerstboom verlicht,
Dit is het nieuwe jaar-torbinka caramels,
Dit is een nieuwjaarsgeschenk aan het hart van het hart zal leiden.
Dit is het nieuwe jaar. (2)
Haastig naar de vakantie
Met een engel op zijn schouder,
Nieuw jaar in elk huis
Maanlicht ' s nachts.
Tijd om je wens te vervullen,
De bel tinkles merrily,
Serpentine days fabulous
Het geluk draaide even. (2)
Dit is het nieuwe jaar - de kerstboom verlicht,
Dit is het nieuwe jaar-torbinka caramels,
Dit is een nieuwjaarsgeschenk aan het hart van het hart zal leiden.
Dit is het nieuwe jaar. (5)