Pauline — La Vie Du Bon Côté songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Vie Du Bon Côté" van Pauline.

Songteksten

Tout les jours on se dit qu’un jour
Tout les jours on leve les popiere
Tout les jours on refet le tour, le tour du cadran solaire
Tout les jours on sort de chez soi
Tout les jours on resent la faim
Tout les jours on marche sur le froid
Tout les jours on croise les voisins
On travail on se repose
On part et on revient
On transporte et on posse en attendant demain
Mais y a toujour quelqu’un qui s’aura changer le cour de se qu’on vivra et qui
fera que notre vie, que nos vies seront plus belle que nos manis, que nos manis
Tout les jours
Tout les jours on bâtit des murs
Tout les jours on sort de l’argent
Tout les jours on pense au futur on prend quelque rêve en passant
Tout les jours on se tait ou on se dit
Tout les jours on range ou on dérange
Tout les jours on lave on se sali

Songtekstvertaling

Elke dag denken we dat op een dag
Elke dag tillen we de darmen op.
Elke dag herhalen we de draai, de draai van de zonnewijzer
Elke dag verlaten we het huis
Elke dag hebben we honger.
Elke dag lopen we op de kou
Elke dag ontmoeten we de buren
We werken we rusten
We vertrekken en komen terug.
We transporteren en posse tot morgen
Maar er is altijd iemand die het Hof van se zal veranderen dat we zullen leven en die
zal ons leven maken, dat ons leven mooier zal zijn dan onze Mani 's, dan onze Mani' s.
Dagelijks
Elke dag bouwen we muren
Elke dag verdienen we geld.
Elke dag denken we aan de toekomst we nemen een droom door voorbij te gaan
Elke dag zwijgen we of zeggen
Elke dag slaan we op of storen we
Elke dag dat we ons wassen worden we vies