Paula Cole — Hitler's Brothers songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hitler's Brothers" van Paula Cole.

Songteksten

Litte boy, tries to hide,
From the fire in his backyard.
Burning cross, white cloth,
It’s the second time this year.
Hitler’s brothers are still alive,
They’re wearing everyday disguises.
A woman runs, for asylum,
She’s the only one of her kind in this neighborhood.
She knows who they were,
They don’t believe a word,
The cops just turn their heads to protect their friends.
Hitler’s brothers are still alive,
Their army seems to grow in size,
Hitler’s brothers are on the rise,
They’re wearing everyday disguises.
…In camouflage or business suits.
Another man, bound and gagged,
Tied upon the railroad tracks.
At nine p.m. the B&M (Boston & Maine)
Rolled across his yellow skin
Hitler’s brothers are still alive,
Their army seems to grow in size,
Hitler’s brothers are on the rise,
They’re wearing everyday disguises.
In camouflage or business suits,
Checkered aprons, combat boots,
Time to let those feelings go,
Hatred only kills your souls.

Songtekstvertaling

Kleine jongen, probeert zich te verbergen,
Van de brand in zijn achtertuin.
Brandend kruis, witte doek,
Het is de tweede keer dit jaar.
Hitlers broers leven nog.,
Ze dragen alledaagse vermommingen.
Een vrouw vlucht, voor asiel,
Ze is de enige van haar soort in deze buurt.
Ze weet wie ze waren.,
Ze geloven er geen woord van.,
De politie draait zich gewoon om om hun vrienden te beschermen.
Hitlers broers leven nog.,
Hun leger lijkt groter te worden.,
Hitlers broers zijn in opkomst.,
Ze dragen alledaagse vermommingen.
... In camouflage of zakenpakken.
Een andere man, vastgebonden en gekneveld,
Vastgebonden op het spoor.
Om 21.00 uur de B&M (Boston & Maine))
Rolde over zijn gele huid
Hitlers broers leven nog.,
Hun leger lijkt groter te worden.,
Hitlers broers zijn in opkomst.,
Ze dragen alledaagse vermommingen.
In camouflage-of zakenpakken,
Gestreken schorten, gevechtslaarzen,
Tijd om die gevoelens los te laten.,
Haat doodt alleen jullie zielen.