Paul Simon — The Story of "Graceland" as Told by Paul Simon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Story of "Graceland" as Told by Paul Simon" van Paul Simon.
Songteksten
Ku coba dekati pada suatu hari
Sebuah cinta yang telah terlewati
Kau bersikap manis, kau curi hatiku
Namun kau tak sendiri
Dan di belakangmu seseorang menunggu
Engkau sebut dia pujaan hatimu
Ku hanya terdiam tak dapat berkata
Karena ku tahu kau memilihnya
Dan tak ada dirimu untukku
Berbahagialah dirimu dan dirinya
Kini ku sadar ku bukanlah milik dirimu
Ku hanya seseorang yang terlupakan
Bayangmu yang semu memperhatikanku
Memberikan satu harapan kelabu ooh
Dirimu dirinya sudahlah tak akan berpisah
Walau ku berharap sebaliknya
Dan tak ada dirimu untukku
Berbahagialah dirimu dan dirinya
Kini ku sadar ku bukanlah milik dirimu
Ku hanya seseorang yang terlupakan
Dan tak ada dirimu untukku
Berbahagialah dirimu dan dirinya
Kini ku sadar ku bukanlah milik dirimu
Ku hanya seseorang yang terlupakan
Berbahagialah…
Kini ku sadar ku bukanlah milik dirimu
Ku hanya seseorang yang terlupakan
Songtekstvertaling
Ik probeer te benaderen in een dag
Een liefde die voorbij is
Je bent lief, je hebt mijn hart gestolen
Maar je bezit niet
En achter je wacht er iemand op
Je noemt hem de verlangens van je hart.
Ik ben sprakeloos.
Omdat ik weet dat je ervoor kiest.
En er is geen jij voor mij
Gezegend zijn jij en haar
Nu realiseer ik me dat ik niet van jou ben.
Ik ben gewoon iemand die vergeten is
Bayangmu Houdt me in de gaten.
Geeft een hoop grijs ooh
Je kunt niet uit elkaar gaan.
Hoewel ik anders wens
En er is geen jij voor mij
Gezegend zijn jij en haar
Nu realiseer ik me dat ik niet van jou ben.
Ik ben gewoon iemand die vergeten is
En er is geen jij voor mij
Gezegend zijn jij en haar
Nu realiseer ik me dat ik niet van jou ben.
Ik ben gewoon iemand die vergeten is
Gezegend…
Nu realiseer ik me dat ik niet van jou ben.
Ik ben gewoon iemand die vergeten is