Paul Simon — Sure Don't Feel Like Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sure Don't Feel Like Love" van Paul Simon.
Songteksten
I registered to vote today
Felt like a fool
Had to do it anyway
Down at the high school
Thing about the second line
You know, felt like a fool?
People say it all the time
Even when it’s true
So, who’s that conscience sticking on the sole of my shoe?
Who’s that conscience sticking on the sole of my shoe?
Cause it sure don’t feel like love
A tear drop consists of electrolytes and salt
The chemistry of crying is not concerned with blame or fault
So, who’s that conscience sticking on the sole of my shoe?
Who’s that conscience sticking on the sole of my shoe?
Cause it sure don’t feel like love
How does it feel?
Feels like a threat
A voice in your head that you’d rather forget
No joke, no joke
You get sick from that unspoken
Sure don’t feel like love
No joke, no joke
Some chicken and a corn muffin well that feels more like love
Yay! Boo!
Yay! Boo!
Wrong again, wrong again
Maybe I’m wrong again
Wrong again
Maybe I’m wrong again
Wrong again
I could be wrong again
I remember once in August 1993
I was wrong, and I could be wrong again
I remember one of my best friends turned enemy
So, I was wrong, and I could be wrong again
I remember once in a load-out, down in Birmingham
Yeah, but that didn’t feel like love
Sure don’t feel like, sure don’t feel like, sure don’t feel like love
Sure don’t feel like, sure don’t feel like, sure don’t feel like love
It sure. Don’t feel
Like love
Songtekstvertaling
Ik heb mij ingeschreven om vandaag te stemmen.
Voelde als een dwaas
Ik moest het toch doen.
Op de middelbare school.
Ding over de tweede regel
Je weet wel, voelde als een dwaas?
Mensen zeggen het de hele tijd.
Zelfs als het waar is
Dus, wie is dat geweten dat aan de zool van mijn schoen kleeft?
Wie is dat geweten dat aan de zool van mijn schoen kleeft?
Want het voelt zeker niet als liefde
Een traandruppel bestaat uit elektrolyten en zout
De chemie van huilen gaat niet om schuld of schuld.
Dus, wie is dat geweten dat aan de zool van mijn schoen kleeft?
Wie is dat geweten dat aan de zool van mijn schoen kleeft?
Want het voelt zeker niet als liefde
Hoe voelt het?
Voelt als een bedreiging.
Een stem in je hoofd die je liever vergeet.
Geen grap, geen grap
Je wordt ziek van dat onuitgesproken.
Ik voel me niet als liefde.
Geen grap, geen grap
Wat kip en een maismuffin. dat voelt meer als liefde.
Yay! Boe!
Yay! Boe!
Weer fout, weer fout
Misschien heb ik het weer mis.
Weer fout
Misschien heb ik het weer mis.
Weer fout
Ik kan het weer mis hebben.
Ik herinner me een keer in augustus 1993
Ik had het mis, en ik kon het weer mis hebben.
Ik herinner me dat een van mijn beste vrienden vijand werd.
Dus, ik had het mis, en ik kon het weer mis hebben.
Ik herinner me een keer in een load-out, in Birmingham
Ja, maar dat voelde niet als liefde.
Zeker niet voelen als, zeker niet voelen als, zeker niet voelen als liefde
Zeker niet voelen als, zeker niet voelen als, zeker niet voelen als liefde
Zeker weten. Voel niet
Zoals liefde