Patrick Bruel — Rock, Haine, Rôles songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rock, Haine, Rôles" van Patrick Bruel.

Songteksten

ROCK comme la voix usée de ces hommes fatigués
De parcourir les routes afin qu’on les écoute,
De chercher àcomprendre, mais comment se faire entendre
Quand personne ne répond au milieu de la HAINE,
La haine de devoir passer le plus clair de son temps
Au milieu de ces gens, forcés de jouer un ROLE
De plus en plus bancal, dans le plus mauvais des bals
Oùpersonne danse ensemble !
Rock, haine, rôles.
Oùpersonne danse ensemble !
Rock, haine, rôles.
J’ai du ROCK dans la voix, de la HAINE, des blessures,
Des ROLES sur mesure mais tout ça c’est pourquoi?
Pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Que l' monde a mal au c?"ur, mais que tout le monde s’en fout.
Qu’il y a tant de prières qu’on ne peut plus les comprendre,
Tant de mots qu’on croyait ne plus jamais entendre.
Alors tu montes sur scène comme un gosse sans gêne
Qui vient chercher d' l’amour, qui vient crier au secours.
J' sais qu’il y a quelque chose qui t' gêne mais je chante quand même,
Peut-être un peu trop fort, mais parfois fais l’effort de m'écouter un peu.
ROCK comme s’il n’y avait personne quand tu lèves les yeux,
Comme s’il y avait maldonne,
HAINE pour ce marteau rouilléqui s’abat sans pitié
Sur ses propres enfants…
Jusqu'àquand?
Rock, haine, rôles !
Jusqu'àquand?
Rock, haine, rôles !
J’ai du ROCK dans la voix, de la HAINE, des blessures,
Des RÔLES sur mesure, mais tout ça c’est pourquoi?
Pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Qu’avant de faire des prières, je voulais te dire tout !
Y' a des fous qui parlent fort, des types qui les écoutent,
Qui appellent àla mort quand tu suis pas leur route.
Les uns parlent de détails, les autres s’en balancent.
Pour faire partie du bal ils s' perdraient dans la danse.
Il y a même des docteurs, qui soignent rien de tout ça,
Qui regardent les erreurs mais qui ne les voient pas.
Ça fait partie du jeu mais j' vais pas jouer toujours.
Ça m' donne envie d' hurler, ça m' fait perdre mon humour.
J’ai du mal àparler lorsque mes yeux se noient.
J’ai du mal àchanter, j’ai un voile sur a voix.
Même si personne m'écoute, ça changera pas ma route,
Celle d’un gosse sans gêne qu’est montésur cette scène.
Qui vient crier au secours,
Qui vient chercher d' l’amour,
Qui vient crier au secours,
Qui vient crier,
Qui vient chercher,
Qui vient crier,
WHERE IS LOVE NOW?
WHERE IS LOVE NOW?
WHERE IS LOVE NOW?
ROCK,
HAINE,
ROLES !
Pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Que l' monde a mal au c?"ur, mais que tout le monde s’en fout.
Ça suffit pas toujours d’embrasser son étoile
Ou de parler d’amour que sur des cartes postales.
Rock pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Qu’avant de faire des prières, je voulais te dire tout !
Je voulais te dire tout … Je voulais te dire tout !

Songtekstvertaling

ROCK als de Versleten stem van deze vermoeide mannen
Om over de wegen te reizen, zodat we naar ze kunnen luisteren.,
Om te proberen te begrijpen, maar hoe te worden gehoord
Als niemand reageert op het midden van haat,
De haat om het grootste deel van zijn tijd door te brengen
Te midden van deze mensen, gedwongen om een rol te spelen
Meer en meer wiebelend, in de ergste ballen
Waar mensen samen dansen !
Rock, hate, rollen.
Waar mensen samen dansen !
Rock, hate, rollen.
Ik heb steen in mijn stem, haat, wonden,
Op maat gemaakte rollen, maar waarom?
Om je te vertellen dat ik bang ben, dat ze gek zijn geworden.,
Dat de wereld pijn doet bij c?"ur, maar het kan me geen reet schelen.
Dat er zoveel gebeden zijn dat we ze niet meer kunnen begrijpen.,
Zoveel woorden waarvan we dachten dat we ze nooit meer zouden horen.
Dus je gaat het podium op als een ongemakkelijk kind.
Die komt op zoek naar liefde, die komt schreeuwend om hulp.
Ik weet dat je iets dwarszit, maar ik zing nog steeds.,
Misschien een beetje te hard, maar doe soms de moeite om een beetje naar me te luisteren.
ROCK like there ' s no one when you look up,
Alsof er maldonne was.,
Haat voor deze roestige Hammer die genadeloos valt
Op zijn eigen kinderen…
Tot wanneer?
Rock, hate, rollen !
Tot wanneer?
Rock, hate, rollen !
Ik heb steen in mijn stem, haat, wonden,
Op maat gemaakte rollen, maar waarom?
Om je te vertellen dat ik bang ben, dat ze gek zijn geworden.,
Dat voordat ik gebeden zei, ik je alles wilde vertellen !
Er zijn gekke mensen die luid praten, jongens die naar ze luisteren.,
Die roepen tot de dood als je niet onderweg bent.
Sommigen praten over details, anderen slaan toe.
Om deel uit te maken van de bal zouden ze verdwalen in de dans.
Er zijn zelfs dokters die dit niet behandelen.,
Die naar fouten kijken, maar ze niet zien.
Het hoort bij het spel, maar ik ga het niet de hele tijd spelen.
Het laat me schreeuwen, het laat me mijn humor verliezen.
Ik heb moeite met praten als mijn ogen verdrinken.
Ik heb moeite met zingen, Ik heb een sluier over een stem.
Zelfs als niemand naar me luistert, zal het mijn pad niet veranderen.,
Die van een onrustig kind die hier kwam.
Wie komt er te hulp?,
Wie komt er op zoek naar liefde,
Wie komt er te hulp?,
Die schreeuwend komt,
Wie komt er kijken?,
Die schreeuwend komt,
WAAR IS DE LIEFDE NU?
WAAR IS DE LIEFDE NU?
WAAR IS DE LIEFDE NU?
ROCK,
ZELFHAAT,
Rollen !
Om je te vertellen dat ik bang ben, dat ze gek zijn geworden.,
Dat de wereld pijn doet bij c?"ur, maar het kan me geen reet schelen.
Het is niet altijd genoeg om haar ster te kussen.
Of over liefde praten alleen op ansichtkaarten.
Rock to tell you that I 'm scared, that they' ve got crazy,
Dat voordat ik gebeden zei, ik je alles wilde vertellen !
Ik wilde je alles vertellen ... Ik wilde je alles vertellen.