Patrick Bruel — Raconte-moi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Raconte-moi" van Patrick Bruel.

Songteksten

Si un soir, ma main glissait sur une page tardive
Et si mes yeux tombaient sur une missive
Est-ce que je te connaîtrais davantage?
Qu’est ce qu’un fils peut savoir de tes voyages?
De tes amours secrètes, de tes folies
Tes erreurs de jeunesse, tes envies
Ta folle sagesse et tes rêves infidèles
Qu’est-ce qu’une maman peu dire pour rester belle?
Raconte
Raconte un peu cette vie
Que ta pudeur oublie
On vit tous plusieurs vies
Alors…
Raconte-moi
Ta solitude et ton coeur pour seules armes
Les paravents pour mon enfance sans larmes
L’auto-stop, les figues de Barbarie
Argenteuil, Barbara, l’Italie
Ce type qui nous faisait visiter Rome
Que tu as laissépasser comme tous ces hommes
Qui voulaient te parler d'éternité
Mais ne souhaitaient pas assez me rencontrer
Raconte, raconte les courses folles
Les films, rue des Ecoles
Vincent, François et Paul
Raconte-moi aussi les choses de ta vie
Ce peintre qui me sourit
Une famille qui grandit
Et puis raconte encore
Raconte une autre histoire
Cette vie avant de m’avoir
Mon père, Colomb-Béchar
Alors raconte plus fort
Raconte un peu cette vie
Que ta pudeur oublie
On vit tous plusieurs vies
Raconte-moi
Tu n’m’as p’t-être pas tout dit
Raconte moi

Songtekstvertaling

Als op een avond mijn hand uitgleed op een late pagina
Wat als mijn ogen vallen op een missive
Ken ik jou beter?
Wat weet een zoon van uw reizen?
Je geheime liefde, je dwaasheid
Je fouten van de jeugd, je verlangens
Je gekke wijsheid en je ontrouw dromen
Wat kan een moeder zeggen om mooi te blijven?
Vertellen
Vertel eens wat over dit leven.
Laat je bescheidenheid vergeten.
We leven allemaal vele levens.
Dan…
Vertel het me.
Uw eenzaamheid en uw hart voor alleen wapens
Schermen voor mijn jeugd zonder tranen
Lifteren, stekelperen
Argenteuil, Barbara, Italië
Die man die ons Rome liet bezoeken.
Dat je laat gaan zoals al deze mannen.
Wie wilde met je praten over de eeuwigheid
Maar wilde me niet genoeg ontmoeten
Vertel, vertel de gekke races
Les films, rue des Ecoles
Vincent, François en Paul
Vertel me ook de dingen van je leven.
Die schilder die naar me lacht
Een familie die groeit
En vertel het dan nog eens.
Vertel een ander verhaal.
Dit leven voor je mij had.
Mijn vader, Columbus-Bechar.
Dus praat harder.
Vertel eens wat over dit leven.
Laat je bescheidenheid vergeten.
We leven allemaal vele levens.
Vertel het me.
Je had me niet alles kunnen vertellen.
Vertel het me.