Patrick Bruel — Lâche-toi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lâche-toi" van Patrick Bruel.
Songteksten
Y parat qu' y a des mots que t’as envie d’entendre,
Des mots qu’on dit tout bas, dans des moments plus tendres
Alors glisse ton oreille l tout prs de ma bouche
Et laisse-toi partir sans meme qu’on se touche.
Si ce soir, t’as envie d’autre chose,
Oui ce soir, va falloir que tu oses…
Lche-toi… Lche-toi… Comme ca… Avec moi…
Nothing is wrong… La nuit est longue…
Tous les chemins mnent ici et tout c' qui s’en suit…
Ferme les yeux et raconte tout c' qui t' passe par la tete,
Tout c' que t’as jamais dit et qu’on fera peut-etre.
Je sens ta main venir, doucement, subreptice.
Tu arretes, tu hsites, est-ce par peur ou par vice?
Car ce soir, t’as envie d’autre chose,
Mais ce soir, faudrait p’t etre que tu oses…
Lche-toi… Lche-toi… Comme ca… Avec moi…
Nothing is wrong… La nuit est longue…
Tel est pris qui croyait prendre… Par qui sait attendre… Lche-toi…
Retiens-moi… Petit jeu amusant,
Retiens-moi… Puisqu’on a tout notr' temps.
Tu m' regardes travers les glacons de ton verre.
Tu annonces puis soudain, brusquement, tu diffres.
Tu m’invites, tu m’vites, tu insistes, tu esquives.
Tu esquisses des dlices sur le fil du qui-vive.
Mais ce soir, j’ai envie d’autre chose.
Oui ce soir, j’aimerais tant que tu oses…
Lche-toi… Lche-toi… Comme ca… Avec moi…
Nothing is wrong… La nuit s’ra longue
Telle est prise qui croyait prendre… Par qui sait attendre…
Lche-toi!
Songtekstvertaling
Y parat dat er woorden zijn die je wilt horen,
Woorden die laag worden gezegd, in tedere momenten
Dus schuif je oor rond mijn mond
En laat jezelf gaan zonder elkaar aan te raken.
Als je vanavond iets anders wilt,
Ja, vanavond moet je durven.…
Stapt ... stapt ... soortgelijk ... met mij…
Er is niets mis ... de nacht is lang…
Alle paden zijn hier en alles wat volgt…
Sluit je ogen en vertel alles wat door je hoofd gaat.,
Alles wat je ooit hebt gezegd en misschien doen we het.
Ik voel je hand aankomen, langzaam, heimelijk.
Je stopt, jij Siss, is het uit angst of ondeugd?
Want vanavond wil je iets anders.,
Maar vanavond, zou je moeten durven…
Stapt ... stapt ... soortgelijk ... met mij…
Er is niets mis ... de nacht is lang…
Dit is genomen wie dacht te nemen ... door wie weet hoe te wachten ... losgelaten…
Hou me vast ... leuk spelletje.,
Hou me vast ... omdat we al onze tijd hebben.
Je kijkt naar me door het ijs in je glas.
Je kondigt dan plotseling, plotseling, dat je het oneens bent.
Je nodigt me uit, je slaat me, je staat erop, je ontwijkt.
Je schetst lijnen op de draad van quickie.
Maar vanavond wil ik iets anders.
Ja vanavond, Ik wou dat je durfde…
Stapt ... stapt ... soortgelijk ... met mij…
Er is niets mis ... la nuit s ' RA longue
Zij die geloofd hebben, zullen die nemen... door wie weet hoe te wachten…
Laat los!