Patricia Kaas — Peut être que peut être songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Peut être que peut être" van Patricia Kaas.

Songteksten

J’attends de connaître
Un tendre murmure
L'étoile qui lance
Son châle d’azur
Un coeur dessiné
En bas d’un miroir
Une île pour deux
Dans l’eau d’un regard
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Peut-être tout ça c’est que du hasard
On change une lettre, on déplace un mot
Suffit d’un peut-être et c’est pour bientôt
Peut-être tout ça c’est pas compliqué
Peut-être un détail, ça peut tout changer
En habit de fête ou fait de trois fois rien
Il suffit peut-être de tendre la main
Peut-être la vie nous va comme un gant
Peut-être juillet reviendrait souvent
Jusqu’au bout des temps pour faire renaître
La toile de maître de nos sentiments
On accrocherait des fleurs plein nos têtes
Y’aurait dans nos bains l’océan indien
Des grandes fenêtres et des voiles blancs
Des souffles géants pour y disparaître
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Peut-être jamais, peut-être ce soir
On change une lettre on déplace un mot
Suffit d’un peut-être et c’est pour bientôt
Peut-être un parfum au coin de la rue
Peut-être quelqu’un à peine entrevu
Que l’on soit prophète ou qu’on soit trois fois rien
Il suffit peut-être de tendre la main
J’ai poussé la porte avec un soupir
L'étoile était là, j’ai voulu lui dire
Des fois qu’elle descende, qu’elle ose passer
Sous le vase en terre j’ai laissé la clé
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Peut-être tout ça c’est que du hasard
On change une lettre, on déplace un mot
Suffit d’un peut-être et c’est pour bientôt
Peut-être tout ça c’est pas compliqué
Peut-être un détail, ça peut tout changer
En habit de fête ou fait de trois fois rien
Il suffit peut-être de tendre la main
Peut-être que peut-être, on peut pas savoir
Peut-être jamais, peut-être ce soir
Peut-être un détail, ça peut tout changer
Que l’on soit prophète ou qu’on soit trois fois rien
Il suffit peut-être de tendre la main
Peut-être que peut-être

Songtekstvertaling

Ik wacht tot ik het Weet.
Een zacht gefluister
De ster die lanceert
Zijn azuurblauwe sjaal
Een getekend hart
Aan de onderkant van een spiegel
Eén eiland voor twee.
In het water van een oogopslag
Misschien kunnen we het niet weten.
Misschien is het allemaal toeval.
We veranderen een letter, we verplaatsen een woord
Eentje misschien en het komt snel.
Misschien is dit allemaal niet ingewikkeld.
Misschien kan een detail alles veranderen.
In een feestjurk of gemaakt van drie keer niets
Het kan genoeg zijn om contact op te nemen.
Misschien gaat het leven als een handschoen naar ons
Misschien kwam juli vaak terug.
Tot het einde der tijden om te herleven
Het meester doek van onze gevoelens
We hingen bloemen over ons hoofd.
Er zou in onze baden de Indische Oceaan zijn.
Grote ramen en witte zeilen
Reuze ademhalingen om te verdwijnen
Misschien kunnen we het niet weten.
Misschien nooit, misschien vanavond.
We veranderen een letter we verplaatsen een woord
Eentje misschien en het komt snel.
Misschien een parfum om de hoek.
Misschien heeft iemand nauwelijks een glimp opgevangen.
Of je nu een profeet bent of drie keer niets.
Het kan genoeg zijn om contact op te nemen.
Ik duwde de deur met een zucht
De ster was daar, ik wilde het hem vertellen.
Elke keer als ze neergaat, durft ze voorbij te gaan.
Onder de aarden vaas liet ik de sleutel achter.
Misschien kunnen we het niet weten.
Misschien is het allemaal toeval.
We veranderen een letter, we verplaatsen een woord
Eentje misschien en het komt snel.
Misschien is dit allemaal niet ingewikkeld.
Misschien kan een detail alles veranderen.
In een feestjurk of gemaakt van drie keer niets
Het kan genoeg zijn om contact op te nemen.
Misschien kunnen we het niet weten.
Misschien nooit, misschien vanavond.
Misschien kan een detail alles veranderen.
Of je nu een profeet bent of drie keer niets.
Het kan genoeg zijn om contact op te nemen.
Misschien.