Patricia Kaas — Je retiens mon souffle songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je retiens mon souffle" van Patricia Kaas.
Songteksten
Je n’suis qu’une demoiselle sans balançoire
Les yeux au ciel, j’regarde filer les stars
Depuis nous deux, je n'écoute plus Mozart
C’est pas mon seul regret tu peux me croire
L’amour, l’amitié, ça n’a rien à voir
Faudra un jour rattraper ce retard
Ce soir j’aimerais bien la refaire l’histoire
J’ai une envie claire de te revoir
J’ai couru pour venir me jeter contre toi
Je retiens mon souffle, Ah… Ah…
J’ai couru pour venir, j’ai couru, me voilà
Je reprends mon souffle, Ah… Ah…
Le temps qui passe a des reflets bizarres
Comme un glaçon dans la Marie Brizard
J’ai l’impression qu’on m’a volé ma part
J’ai une envie folle de te revoir
Il doit bien exister ce monde à part
Pour lescomme nous, les amis qui s'égarent
J'étais ton p’tit diamant, ta perle rare
Dis, je brille encore dans ta mémoire
Songtekstvertaling
Ik ben maar een dame zonder schommel.
Eyes to the sky, I watch the stars spin
Sinds wij tweeën, luister ik niet meer naar Mozart.
Het is niet mijn enige spijt je kunt me geloven
Liefde, vriendschap, Het heeft niets te maken met
Op een dag zullen we moeten inhalen
Vanavond wil ik weer geschiedenis schrijven.
Ik heb een duidelijk verlangen om je weer te zien.
Ik rende naar je toe en gooide mezelf naar je toe.
Ik hou mijn adem in, Ah ... AH…
Ik Rende om te komen, Ik Rende, hier ben ik
Ik haal even adem ... AH…
De tijd heeft vreemde reflecties.
Als een ijsblokje in de Marie Brizard
Ik heb het gevoel dat mijn deel gestolen is.
Ik wil je weer zien.
Er moet een andere wereld zijn.
Voor hen, net als wij, de vrienden die dwalen.
Ik was je kleine diamant, je zeldzame parel
Zeg, ik straal nog steeds in je geheugen