Pat Metheny — Biel (Whiteness) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Biel (Whiteness)" van Pat Metheny.
Songteksten
To biel jest może najpiękniejszą z barw
Gdy nocą spod Księżyca rzęs
Płynie na łąki pierwszy śnieg
Nim igliwia sierść poczuje szron
Nim świt usłyszy dzwonki sań
I znajdzie pierwszy ślad
Ty spójrz na biel, na nieobjętą biel
Jej moc, jej blask podpowie Ci
Że biel to Bóg, bezkres, bez czas
Podziwiaj ją, bo jest
Bo jesteś (x2)
Jeżeli ten, na kogo czekam
Przyjdzie teraz- co zrobię?
Dziś rano ogród w śniegu
Tak ładny bez śladu kroków
Songtekstvertaling
Dit wit is waarschijnlijk de mooiste van de kleuren
Wanneer ' s nachts van onder de maan
De eerste sneeuw stroomt naar de weiden
Voordat de naalden de vorst voelen
Voor de Dageraad De klokken van San hoort
En zal het eerste spoor vinden
Kijk naar de Witte, de witte
Zijn kracht, zijn genialiteit zal je vertellen
Dat witheid God is, grenzeloos, zonder tijd
Bewonder haar, want dat is ze.
Omdat jij (x2)
Als degene waar ik op wacht
Hij zal nu komen-wat moet ik doen?
Vanmorgen is de tuin bedekt met sneeuw.
Zo schattig zonder spoor van voetstappen