Pat Carroll — Poor Unfortunate Souls songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poor Unfortunate Souls" van Pat Carroll.
Songteksten
The only way to get what you want…
…is to become a human yourself!
Ariel:
(Gasps with excitement) Can you do that?
Ursula:
My dear, sweet child,
That’s what I do…
It’s what I live for.
To help unfortunate merfolk,
Like yourself…
Poor souls with no one else to turn to…
(singing) I admit that in the past I’ve been a nasty
They weren’t kidding when they called me, well, a witch
But you’ll find that nowadays
I’ve mended all my ways
Repented, seen the light and made a switch
True?
Yes!
And I fortunately know a little magic
It’s a talent that I always have possessed
And dear lady, please don’t laugh
I use it on behalf
Of the miserable, the lonely and depressed
(Pathetic)
Poor unfortunate souls
In pain
In need
This one longing to be thinner
That one wants to get the girl
And do I help them?
Yes, indeed
Those poor unfortunate souls
So sad
So true
They come flocking to my cauldron
Crying, «Spells, Ursula please!»
And I help them?
Yes, I do Now it’s happened once or twice
Someone couldn’t pay the price
And I’m afraid I had to rake 'em 'cross the coals
Yes, I’ve had the odd complaint
But on the whole I’ve been a saint…
To those poor unfortunate souls
Ursula (spoken):
Now here’s the deal
I will make you a potion that will turn you into a human
For three days, got that? three days.
Now listen this is important before the sun sets on the third day
You’ve got to get dear old princie to fall in love
With you that is he’s got to kiss you,
Not just any kiss the kiss of true love
If he does kiss u before the sun sets on the on the third day
You’ll remain human permanently
If he doesn’t you turn back
Into a mermaid and you belong to me.
Sebastian (spoken):
No Ariel!
Ursula (spoken):
Have we got a deal?
Ariel:
If I become human…
I’ll never be with my father or sisters again.
Ursula:
That’s right
But, you’ll have, your man. (laughs slyly)
Life’s full of tough choices, i’nnit? (laughs slyly)
Oh!
And there is, one, more, thing!
We haven’t discussed the subject of payment.
Ariel: But I don’t have any —
Ursula:
I’m not asking much.
Just a token, really!
A trifle!
You’ll never even miss it What I want from you is. ..
…Your voice.
Ariel (spoken):
My voice?
Ursula (spoken):
You’ve got it sweet cakes
No more talking, singing, zip
Ariel (spoken):
But without my voice, how can I —
Ursula:
You’ll have your looks!
Your pretty face!
And don’t underestimate
The importance of … body language!
Ha!
The men up there don’t like a lot of blabber
They think a girl who gossips is a bore
Yes, on land it’s much preferred
For ladies not to say a word
And after all, dear, what is idle prattle for?
Come on, they’re not all that impressed with conversation
True gentlemen avoid it when they can
But they dote and swoon and fawn
On a lady who’s withdrawn
It’s she who holds her tongue who gets her man
Come on, you poor unfortunate soul
Go ahead!
Make your choice!
I’m a very busy woman
And I haven’t got all day
It won’t cost much:
Just your voice!
You poor unfortunate soul!
It’s sad,
But true!
If you want to cross a bridge, my sweet
You’ve got to pay the toll
Take a gulp and take a breath
And go ahead and sign the scroll!
(Flotsam, Jetsam, now I’ve got her, boys)
The boss is on a roll
This poor unfortunate soul…
Beluga sevruga
Come winds of the Caspian Sea
Larengix glaucitis
Et max laryngitis
La voce to me Now, sing!
ARIEL
Aah…
Keep singing!
Songtekstvertaling
De enige manier om te krijgen wat je wilt…
... is om zelf een mens te worden!
Ariel:
Kun je dat doen?
Ursula:
Mijn lieve, lieve kind,
Dat is wat ik doe.…
Daar leef ik voor.
Om ongelukkige merfolk te helpen.,
Zoals jij.…
Arme zielen met niemand anders om zich tot te wenden…
Ik geef toe dat ik in het verleden een nare
Ze maakten geen grapje toen ze me een heks noemden.
Maar dat zul je tegenwoordig wel zien.
Ik heb al mijn manieren hersteld
Berouw tonen, het licht zien en een wissel maken
Waar?
Ja!
En ik weet gelukkig een beetje magie.
Het is een talent dat ik altijd heb gehad
En lieve dame, lach alsjeblieft niet.
Ik gebruik het namens
Van de ellendige, de eenzame en depressieve
(Zielig)
Arme ongelukkige zielen.
Pijn
In nood
Dit verlangen om dunner te zijn
Die wil het meisje pakken.
En moet ik ze helpen?
Ja, inderdaad.
Die arme ongelukkige zielen
Zo triest.
Zo waar
Ze komen naar mijn ketel.
"Spreuken, Ursula alsjeblieft!»
En ik help ze?
Ja, nu wel. het is een paar keer gebeurd.
Iemand kon de prijs niet betalen.
En ik ben bang dat ik ze over de kolen moest raken.
Ja, Ik heb een vreemde klacht gehad.
Maar over het algemeen ben ik een heilige geweest.…
Op die arme ongelukkige zielen
Ursula (gesproken):
Dit is de deal.
Ik maak een drankje van je dat je verandert in een mens.
Drie dagen lang, begrepen? drie dagen.
Luister, dit is belangrijk voor de zon ondergaat op de derde dag.
Je moet zorgen dat oude principes verliefd worden.
Met jou moet hij je kussen.,
Niet zomaar een kus de kus van de ware liefde
Als hij u wel kust voor de zon ondergaat op de derde dag
Je zult permanent menselijk blijven.
Als hij het niet doet, keer je terug.
In een zeemeermin en je bent van mij.
Sebastian (gesproken):
Geen Ariel!
Ursula (gesproken):
Hebben we een deal?
Ariel:
Als ik mens word…
Ik zal nooit meer bij mijn vader of zussen zijn.
Ursula:
Dat klopt.
Maar je zult het hebben, je man. (lacht slyly)
Het leven zit vol moeilijke keuzes, toch? (lacht slyly)
Oh!
En er is nog één ding.
We hebben het nog niet over de betaling gehad.
Maar ik heb er geen. —
Ursula:
Ik vraag niet veel.
Het is maar een aandenken.
Een kleinigheid!
Je zult het nooit missen wat ik van je wil. ..
... Je stem.
Ariel (gesproken):
Mijn stem?
Ursula (gesproken):
Je hebt het zoete taarten
Niet meer praten, zingen, zip
Ariel (gesproken):
Maar zonder mijn stem, hoe kan ik —
Ursula:
Je zult je uiterlijk hebben!
Je mooie gezicht.
En onderschat niet
Het belang van ... lichaamstaal!
Ha!
De mannen daarboven houden niet van veel geklets.
Ze denken dat een meisje dat roddelt saai is.
Ja, op het land is het veel beter
Voor dames om geen woord te zeggen
En tenslotte, lieverd, waar is ijdel geklets voor?
Kom op, ze zijn niet zo onder de indruk van een gesprek.
Echte heren vermijden het als ze kunnen
Maar zij sidderen en zwoegen en vervagen.
Op een dame die teruggetrokken is.
Het is zij die haar tong vasthoudt die haar man krijgt.
Kom op, arme ongelukkige ziel.
Ga je gang!
Maak je keuze!
Ik heb het erg druk.
En ik heb niet de hele dag.
Het zal niet veel kosten.:
Alleen je stem.
Arme stakker.
Het is triest.,
Maar waar!
Als je een brug wilt oversteken, mijn lief
Je moet de tol betalen.
Neem een slok en haal adem.
En ga je gang en teken de rol!
(Flotsam, Jetsam, nu heb ik haar, jongens)
De baas is op dreef.
Deze arme ongelukkige ziel…
Beluga sevoga
Kom winden van de Kaspische Zee
Laurengix glaucitis
Et max laryngitis
La voce voor mij nu, zing!
ARIEL
Aah…
Blijf zingen!