Pat Benatar — Fight It Out songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fight It Out" van Pat Benatar.
Songteksten
I heard you say you’re feelin' like a change now
Maybe, baby this could be arranged now
But I warn you that no exotic scenery
Will solve your problems or make you feel easy
You say you’re happy, but I see apprehension
That little laugh of yours doesn’t hide the tension
The precious book you clutch so tightly in your hands
Won’t help you sleep at night, won’t iron out your plans
You gotta fight it out with your heart
You got to fight it, though it tears you apart
You got to fight it out, my friend
You got to do it for yourself
You got to say when
You ask advice, then resent my observations
If I didn’t care, then I wouldn’t make them
Can’t change the past, so why let it haunt you
Can paint the future, but first you have to want to You gotta fight it out with your heart
You got to fight it, though it tears you apart
You got to fight it out, my friend
You got to do it for yourself
You got to say when
I can see how much you hurt inside
I know all about the tears you hide
You gotta fight it out with your heart
You got to fight it, though it tears you apart
You got to fight it out, my friend
You gotta fight it out with your heart
You got to fight it, though it tears you apart
You got to fight it out, my friend
You know that the lonely pay a price for love in the end
You know that the lonely pay a price for love in the end
It’s always the lonely who pay a price for love in the end
Songtekstvertaling
Ik hoorde je zeggen dat je nu een verandering voelt.
Misschien kan dit nu geregeld worden.
Maar ik waarschuw je dat er geen exotische omgeving is.
Lost uw problemen op of laat u zich gemakkelijk voelen
Je zegt dat je gelukkig bent, maar ik zie angst.
Die lach van jou verbergt de spanning niet.
Het kostbare boek dat je zo stevig in je handen hebt
Zal je niet helpen slapen ' s nachts, zal je plannen niet strijken
Je moet het uitvechten met je hart.
Je moet ertegen vechten, hoewel het je verscheurt.
Je moet het uitvechten, mijn vriend.
Je moet het zelf doen.
Je moet zeggen wanneer
Je vraagt advies, dan neem je mijn observaties kwalijk.
Als het me niet kon schelen, dan zou ik ze niet dwingen.
Ik kan het verleden niet veranderen, dus waarom laat het je achtervolgen
Je kunt de toekomst schilderen, maar eerst moet je het willen je moet het uitvechten met je hart
Je moet ertegen vechten, hoewel het je verscheurt.
Je moet het uitvechten, mijn vriend.
Je moet het zelf doen.
Je moet zeggen wanneer
Ik zie hoeveel pijn je van binnen hebt.
Ik weet alles over de tranen die je verbergt.
Je moet het uitvechten met je hart.
Je moet ertegen vechten, hoewel het je verscheurt.
Je moet het uitvechten, mijn vriend.
Je moet het uitvechten met je hart.
Je moet ertegen vechten, hoewel het je verscheurt.
Je moet het uitvechten, mijn vriend.
Je weet dat de eenzame een prijs betalen voor de liefde op het einde
Je weet dat de eenzame een prijs betalen voor de liefde op het einde
Het is altijd de eenzame die een prijs betalen voor de liefde op het einde