Pastora — Bolero Falaz songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bolero Falaz" van Pastora.

Songteksten

En tus bolsillos descubro otro cariño,
cambias de cara, tu sonrisa te delata
y en la camisa otros labios, otra pista,
no me engañes, mentir tiene su ciencia.
Estoy hasta la coronilla,
llegas tarde y con prisas,
no eres mi otra costilla,
ni la octava maravilla.
Malo si sí, malo si no,
ni preguntes
ya no soy yo, fuera de mí
es que me tienes
que si vengo, que no voy,
que si estoy, que me pierdo que si tengo,
que no doy que si estoy, que me vengo.
Se van tus manos, tus caricias me han robado
Se va tu boca, tus besos son de otra.
Quién es la infame que no deja que te ame,
si la encontrara, le partía la cara.
Estoy hasta la coronilla,
llegas tarde y con prisas,
no eres mi otra costilla,
ni la octava maravilla.
Malo si sí, malo si no,
ni preguntes
ya no soy yo, fuera de mí
es que me tienes
que si vengo, que no voy,
que si estoy, que me pierdo que si tengo,
que no doy que si estoy, que me vengo.
Malo si sí, malo si no,
ni preguntes
ya no soy yo, fuera de mí
es que me tienes
que si vengo, que no voy,
que si estoy, que me pierdo que si tengo,
que no doy que si estoy, que me vengo.
Te dije: no vas
y te cagaste de risa
Te dije: no vas
y te cagaste de risa
Que si vengo, que no voy, que si estoy,
que me pierdo que si tengo,
que no doy que si estoy, que me vengo
(Gracias a Andy por esta letra)

Songtekstvertaling

In je zakken ontdek ik nog een liefde,
je verandert van gezicht, je glimlach verraadt je.
en op het shirt andere lippen, nog een aanwijzing,
hou me niet voor de gek, liegen heeft zijn wetenschap.
Ik zit tot aan mijn nek.,
je bent te laat en hebt haast.,
je bent niet mijn andere rib.,
zelfs het achtste Wonder niet.
Slecht als Ja, slecht als nee,
vraag maar niets.
ik ben het niet meer.
is dat je mij hebt?
dat als ik kom, ik dat niet zal doen.,
dat als ik dat ben, dat ik dat verlies als ik,
dat ik dat niet geef als ik dat ben, dat ik terugkom.
Je handen zijn weg, je strelingen hebben me gestolen.
Je mond is weg, je kussen zijn van een ander.
Wie is de beruchte die me niet van je laat houden?,
als ik haar zou vinden, zou ik haar gezicht breken.
Ik zit tot aan mijn nek.,
je bent te laat en hebt haast.,
je bent niet mijn andere rib.,
zelfs het achtste Wonder niet.
Slecht als Ja, slecht als nee,
vraag maar niets.
ik ben het niet meer.
is dat je mij hebt?
dat als ik kom, ik dat niet zal doen.,
dat als ik dat ben, dat ik dat verlies als ik,
dat ik dat niet geef als ik dat ben, dat ik terugkom.
Slecht als Ja, slecht als nee,
vraag maar niets.
ik ben het niet meer.
is dat je mij hebt?
dat als ik kom, ik dat niet zal doen.,
dat als ik dat ben, dat ik dat verlies als ik,
dat ik dat niet geef als ik dat ben, dat ik terugkom.
Ik zei toch dat je niet ging.
en je schijt van het lachen
Ik zei toch dat je niet ging.
en je schijt van het lachen
Dat als ik kom, dat ik niet ga, dat als ik,
dat ik dat mis als ik,
dat ik dat niet geef als ik dat ben, dat ik wraak neem.
(Dank aan Andy voor deze tekst)