Parker Millsap — Central Pacific songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Central Pacific" van Parker Millsap.
Songteksten
Sun went careening
Over the ceiling
And crashed onto the plains
Set fire to the amber waves of grain
The moon it dances
Over acres and fences
And waltzes down into the water
Sounds like the ring that I bought her
There’s a gal
In California
I’ll see her when I get off this rail
Sent her one last letter in the mail
Will you wait for me
By the blue oak tree?
Will you marry me?
I know I’ve been gone
And this rail road’s long
But I built it for to carry you a ring
Twelve hour days
For minimum wage
And I’ll carry every penny back to Sacramento
This black chariot will let me swing home
Just a railroad man
With railroad hands
And I built this track to build you a home
I just built you a place to be alone
All the way to promontory
I wrote a lovers' story
And I’m comin' back for to fulfill
The promises my letters did reveal
Will you wait for me
By the blue oak tree?
Will you marry me?
I know I’ve been gone
And this rail road’s long
But I built it for to carry you a ring
Will you wait for me
By the blue oak tree?
Will you marry me?
I know I’ve been gone
And this rail road’s long
But I built it for to carry you a ring
But I built it for to carry you a ring
But I built it for to carry you a ring
Songtekstvertaling
De zon werd verzorgend.
Over het plafond
En neergestort op de vlakte
Steek de amber golven van graan in brand.
De maan danst
Over hectare en hekken
En loopt naar beneden in het water
Klinkt als de ring die ik voor haar kocht.
Er is een meisje.
In Californië
Ik zie haar als ik van deze reling kom.
Ik heb haar nog een laatste brief gestuurd.
Wil je op me wachten?
Bij de blauwe eik?
Wil je met me trouwen?
Ik weet dat ik weg ben geweest.
En deze spoorweg is lang.
Maar ik heb het gebouwd om je een ring te dragen.
12 uur dagen
Voor het minimumloon
En ik draag elke cent terug naar Sacramento.
Deze zwarte wagen laat me naar huis swingen.
Gewoon een spoorwegman.
Met spoorweghanden
En ik bouwde dit spoor om een huis voor je te bouwen.
Ik heb net een plek voor je gebouwd om alleen te zijn.
Helemaal naar promontory
Ik heb een liefdesverhaal geschreven.
En ik kom terug om te vervullen
De beloften die mijn brieven onthulden
Wil je op me wachten?
Bij de blauwe eik?
Wil je met me trouwen?
Ik weet dat ik weg ben geweest.
En deze spoorweg is lang.
Maar ik heb het gebouwd om je een ring te dragen.
Wil je op me wachten?
Bij de blauwe eik?
Wil je met me trouwen?
Ik weet dat ik weg ben geweest.
En deze spoorweg is lang.
Maar ik heb het gebouwd om je een ring te dragen.
Maar ik heb het gebouwd om je een ring te dragen.
Maar ik heb het gebouwd om je een ring te dragen.