Paramaecium — In Exordium songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In Exordium" van Paramaecium.
Songteksten
A pool of water, crystal clear and shimmering, beneath the light of an ancient moon. The water’s cold tranquillity, majestic and
refined in stillness and in clime, disturbed in brief by the passage
of a lone vessel; the boat in carriage of the solitary one; the
cloaked youth of sad temper and sorry virtue.
In time, and not before time, beneath the overhang of tired
branches, the vessel gains the embankment, the youth alighting on the shore. He wraps the cloak for warmth against the asperity of the night, and upon his gloved wrist the falcon waits until the light
of dawn reveals that which is unseen, of the landscape of the land.
As the boat moves off unnoticed, beneath a tree he reclines to lie
and I know this story well, as one should, of he that is I.
Songtekstvertaling
Een plas water, kristalhelder en glinsterend, Onder het licht van een oude maan. Het water is koud rustig, majestueus en
verfijnd in stilte en in het klimaat, in het kort verstoord door de passage
van een eenzaam vaartuig; het schip in het vervoer van de eenzame;
verhulde jeugd van treurige temperament en zielige deugd.
In de tijd, en niet voor de tijd, onder de overhang van Moe
takken, het schip krijgt de dijk, de jeugd aan de kust. Hij wikkelt de mantel voor warmte tegen de laster van de nacht, en op zijn glove pols wacht de Valk tot het licht
de dageraad onthult wat ongezien is, van het landschap van het land.
Als de boot onopgemerkt vertrekt, leunt hij onder een boom om te liggen.
en ik ken dit verhaal goed, zoals je zou moeten weten, van hem dat ik ben.