Parabelle — Anchors songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Anchors" van Parabelle.
Songteksten
Do you remember me and my dear shattered soul
It’s anchored like the skin to the bone and I Remember you as one solid piece
Does it cling to you like you cling to me No! This isn’t gonna work
Everything you did just made it worse
And what gives you the right
To weaken ourselves
But is it selfish that I love you
And what gives you the right
To weaken ourselves and lie
But is it selfish that I love you
Remember me and my soft subtle touch
It empties when the blood leaves the soul and I Remember you when I’m losing sleep
If I cling to you will you cling to me No! It’s only getting worse
Everything you did just made it worse
And what gives you the right
To weaken ourselves
But is it selfish that I love you
And what gives you the right
To weaken ourselves and lie
But is it selfish that I love you
Tip toe my tainted challenge
You’ve already won the war
Isn’t this what you wanted
Isn’t this what you wanted (WANTED!)
And what gives you the right
To weaken ourselves and lie
But is it selfish that I love you
And what gives you the right
To weaken ourselves
But is it selfish that I love you both!
This isn’t gonna work (we weaken ourselves)
Everything you did just made it worse
Songtekstvertaling
Herinner je je mij en mijn geliefde verbrijzelde ziel
Het is verankerd als de huid tot op het bot en ik herinner me jou als een massief stuk
Klampt het zich aan jou vast zoals jij je aan mij vastklampt? Dit gaat niet werken.
Alles wat je deed maakte het alleen maar erger.
En wat geeft jou het recht
Om onszelf te verzwakken.
Maar is het egoïstisch dat ik van je hou?
En wat geeft jou het recht
Om onszelf te verzwakken en te liegen.
Maar is het egoïstisch dat ik van je hou?
Denk aan mij en mijn zachte subtiele aanraking
Het lekt als het bloed de ziel verlaat en ik herinner me jou als ik slaap verlies
Als ik me aan jou vastklamp, hou je je dan aan mij vast? Het wordt alleen maar erger.
Alles wat je deed maakte het alleen maar erger.
En wat geeft jou het recht
Om onszelf te verzwakken.
Maar is het egoïstisch dat ik van je hou?
En wat geeft jou het recht
Om onszelf te verzwakken en te liegen.
Maar is het egoïstisch dat ik van je hou?
Geef me mijn bezoedelde uitdaging.
Je hebt de oorlog al gewonnen.
Is dit niet wat je wilde?
Is dit niet wat je wilde?)
En wat geeft jou het recht
Om onszelf te verzwakken en te liegen.
Maar is het egoïstisch dat ik van je hou?
En wat geeft jou het recht
Om onszelf te verzwakken.
Maar is het egoïstisch dat ik van jullie hou?
Dit gaat niet werken (we verzwakken onszelf)
Alles wat je deed maakte het alleen maar erger.