Paperboys — One Of Them Days songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "One Of Them Days" van Paperboys.
Songteksten
My alarm spoke,/ 12: 45 and I awoke/
last night no joke/ yo, we got rowdier than most folks/
I was broke,/but traded smoke/ for some liquor,
got drunk, then my man brought the coke/, get the picture?
Now I’m lying here, mary coming out the pioneer/
I could do with some gir/ I ain’t joking man I’m dying here/
Half hour shower, threw up, got dressed/
New shoes for my ass/ Course I got them at Stress,/
I’m looking good, feeling like shit/, I’m just trying to get my pipe in it Cure the hang over with a nice hit/ feeling quite sick/
Kind of cold, like an Ice pick/ I don’t like it/ so I’m calling for a psychic,/
Don’t tell me what the weed at/
(JayJay) Du burde ikkje!
(Vinni) Man I don’t need that,/ this ain’t no time to hit me with the feedback/
called like five guys, still ain’t high,
the whole city is dry ' that’s fucked up Refreng:
(JayJay) It’s just one of them days
(Vinni) Makes me wonder who the fuck got j’s
(JayJay) One of them days
(Vinni) I gonna get me something to blaze
(JayJay) One of them days
(Vinni) When I’m looking for the purple’st haze, I’m stuck in my ways,
just one of them days.
(JayJay) It’s just one of them days
(Vinni) Got me digging through the fucking ashtrays
(JayJay) One of them days
(Vinni) and I wonder where my lumber hash lays
(JayJay) One of them days
(Vinni) Plus this liquor got me feeling nasty, ask me?
It’s just one of them days'.
(Vinni)
I met up with Moe the maroccan,/ took a minute name-dropping/
Ran some telephone numbers, planned the marihuana-shopping. /
And last night’s bottle-popping/ is still stressing me/
On days like this ecspecially/, it’s a necesessity/
To have the accessories/ - the chocolate/
High like a rocket ship/, take a break from this apocalypse/
But today’s the opposite/ there ain’t no weed around/
Calling everyone to get us seated down/ even leaving town/
Now I’m shaking in the passenger’s seat/
But we didn’t find the street/ or the dude we was supposed to meet/
Close to defeat,/ shit man, pass the telephone/
One more try, hope to find this fellow home/
Hear the tone/ now I’m calling everyone I’ve ever known/
I don’t give a fuck, I’m a get my smoke on'./
(Unknown) Hell'?
(Vinni) Yes, this is Vincent calling long-distance from the vacuum cleaner.
I was wandered' You have to smoke something?
(Vinni)
Shit I guess it wasn’t meant to be/
It’s like I’ve waited for a century/ stressing
Trying to have som trees leant to me/ figured that eventually/
I’d get to roll it up ' no such luck/, I made it home cold as fuck/
Saw my brother hold a cup/, with a smile on his face/
In the air I could taste/ hash stinking up the whole place?/
Shit man/ you got a little something lit man?/
(JayJay) Sit and/ have a hit, man/ get in where you fit, man/
(Vinni) Thanks man, I’ve been stressing like an asshole
(JayJay) Is that so? I’ve got a whole casserole!
Ref:
Songtekstvertaling
Mijn wekker sprak, 12: 45 en ik werd wakker/
gisteravond was het geen grap, we werden roeier dan de meeste mensen./
Ik was blut, maar ruilde rook voor drank.,
ik werd dronken, toen bracht mijn man de coke mee, snap je?
Nu lig ik hier, mary komt uit de pionier/
Ik kan wel wat gir gebruiken. Ik maak geen grapje. ik ga hier dood./
Een half uur douchen, overgeven, aankleden./
Nieuwe schoenen voor m ' n kont.,/
Ik zie er goed uit, voel me klote. Ik probeer gewoon mijn pijp erin te krijgen./
Een beetje koud, als een ijspriem, ik vind het niet leuk, dus ik bel voor een helderziende.,/
Vertel me niet waar de wiet is./
Du burde ikkje!
Man, Ik heb dat niet nodig, dit is geen tijd om me te slaan met de feedback./
hij belde vijf jongens, maar is nog steeds niet high.,
de hele stad is droog ' dat is klote Refreng:
Het is maar één van die dagen.
Ik vraag me af wie j ' S heeft.
Eén van die dagen.
Ik ga iets halen om op te blazen.
Eén van die dagen.
Als ik op zoek ben naar de paarse nevel, zit ik vast in mijn manieren. ,
Eén van die dagen.
Het is maar één van die dagen.
Ik moest door de Asbakken graven.
Eén van die dagen.
En ik vraag me af waar mijn hout hasj ligt.
Eén van die dagen.
En door die drank voel ik me rot.
Het is maar één van die dagen.
(Vinni)
Ik ontmoette Moe de maroccan, ik nam een minuut namen-dropping/
Ik heb wat telefoonnummers nagetrokken en de marihuana-shopping gepland. /
En de fles-popping van gisteravond maakt me nog steeds gestrest./
Op dagen als deze speciaal/, is het een noodzaak/
Om de accessoires/ - de chocolade/
High like a rocket ship, take a break from this apocalypse/
Maar vandaag is het tegenovergestelde er is geen wiet in de buurt/
Ik roep iedereen op om te gaan zitten of zelfs de stad te verlaten. /
Nu sta ik te trillen op de passagiersstoel./
Maar we hebben de straat niet gevonden of de man die we zouden ontmoeten./
Bijna verslagen. geef de telefoon door./
Nog één poging, hoop deze kerel thuis te vinden./
Hoor de toon Ik roep iedereen die ik ooit heb gekend/
Het kan me geen reet schelen, ik ga roken./
De Hel?
Ja, Dit is Vincent voor de stofzuiger.
Moet je iets roken?
(Vinni)
Shit ik denk dat het niet voorbestemd was/
Het is alsof ik een eeuw gewacht heb.
Proberen om som bomen leunen naar mij / dacht dat uiteindelijk/
Ik zou het kunnen oprollen 'geen geluk', ik maakte het koud als de fuck/
Zag mijn broer een kopje vasthouden, met een glimlach op zijn gezicht./
In de lucht kon ik de hele tent stinken?/
Heb je iets wat verlicht is?/
Ga zitten en neem een treffer./
Bedankt man, ik ben gestrest als een klootzak.
Is dat zo? Ik heb een hele ovenschotel!
Ref: