Papas Da Língua — Democracy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Democracy" van Papas Da Língua.
Songteksten
Foi ali bem no meio do capão
Se embalava a nativa no colo
E descia da mata num cipó
Entre índios e brancos gritava
Entre a cruz e a espada do Senhor
Viu Jesus que a cativa sangrava
E lhe deu de presente um berimbau
Pra cantar e espantar todo mal
Muito ouro se achava por aqui
Mas no mundo é que ele brilhava
E quem vive na terra patropi
De pobreza e preguiça se cala
Viva o sol, viva o lixo, viva a voz
Viva macunaíma nosso herói
Desse culto à miséria eu já cansei
Canta a voz da mentira outra vez
Democracy, it´s a hard way
Povo pacífico, povo oprimido, povo apolítico
Povo que canta, que males espanta
Povo que reza unido na fome
Nossa guerra não tem terremoto
Nosso voto é de felicidade
Viva o índio glorioso do Xingu
Viva o nosso anão gabiru
Democracy, it´s a hard way
Songtekstvertaling
Het was daar in het midden van de Capon.
Het pakte de inboorling in de schoot.
En kwam uit het bos op een wijnstok
Tussen Indianen en blanken schreeuwde
Tussen het kruis en het zwaard van de Heer
Ik zag Jezus dat de gevangene bloedde.
En gaf hem een berimbau als geschenk.
Om te zingen en al het kwaad weg te jagen
Hier is veel goud gevonden.
Maar in de wereld was het dat hij scheen
En die in het patropi land woont
Van armoede en luiheid zwijgt
Lang Leve De Zon, Lang Leve de prullenbak, Lang Leve De Stem
Lang leve macunaíma onze held
Van deze sekte van ellende ben ik al moe.
Zing de stem van leugens weer
Democratie, het is een moeilijke manier
Vreedzame mensen, onderdrukte mensen, apolitieke mensen
Mensen die zingen, wat slecht is, verbazen
Mensen die bidden verenigd in honger
Onze oorlog heeft geen aardbeving.
Onze gelofte is van geluk
Lang leve de glorieuze Indiaan van Xingu.
Lang leve onze dwerg gabiru
Democratie, het is een moeilijke manier