Papas Da Língua — A Prosa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Prosa" van Papas Da Língua.
Songteksten
É tempo de prosa
Na copa da rosa
Na ponta do espinho
Na boca calada do sol
É tempo de prosa
Das ruas aflora o verbo
E as almas se agitam
Em busca de um sonho tranqüilo
É tempo de prosa
O ritmo longo da prosa
Na fala obscura
Dos tempos de agora
É tempo de prosa
De métrica absurda
De amores e cóleras
E dores que são tão profundas
Assim caminham
As coisas no mundo
E os homens que estão por aí
Somando túmulos em avenidas
Somando túmulos e túmulos
De possibilidades para
A paz na terra
No tempo da prosa
A víscera exposta da prosa
Na palavra solta
De um pensador
No tempo da prosa
A forma sintética e plana
De tantos amorfos
Prazeres avulsos
No tempo da prosa
A rima obscena da luz
Ilusória por sobre os escombros
Dos muros
No tempo da prosa
O céu já não tem a cidade
A lua não tem mais o mar
Foram todos passear
O poeta e a pedra
E a rosa e o rio
E a poesia com a melodia
Se recolhem num velho baú
De lata
Enquanto tantos poucos idiotas
Enquanto tantos acreditam
Que é o fim da história
Como se houvessem um fim
Songtekstvertaling
Het is proza tijd.
In de Rozenbeker
Op het puntje van de doorn
In de Stille mond van de zon
Het is proza tijd.
Uit de straten komt het werkwoord tevoorschijn
En zielen schudden
Op zoek naar een rustige droom
Het is proza tijd.
Het lange ritme van het proza
In een obscure toespraak
Uit de tijd van nu
Het is proza tijd.
Van absurde metriek
Van liefde en woede
En pijn die zo diep zijn
Dus ze lopen
Dingen in de wereld
En de mannen die daar zijn
Graven toevoegen op wegen
Graven en graven toevoegen
Aantal mogelijkheden voor
Vrede op aarde
In de tijd van prose
De blootgestelde ingewanden van prose
In het losse woord
Van een denker
In de tijd van prose
De synthetische en platte vorm
Van zoveel amorf
Avuls genoegens
In de tijd van prose
Het obscene rijm van licht
Illusoire over het puin
Twee muren
In de tijd van prose
De hemel heeft de stad niet meer.
De maan heeft de zee niet meer.
Ze gingen allemaal wandelen.
De dichter en de steen
En de roos en de rivier
En poëzie met melodie
Ze verzamelen zich in een oude kist.
Van tin
Terwijl zo weinig idioten
Terwijl zo velen geloven
Dat is het einde van het verhaal.
Alsof er een einde was.