Papa Wemba — Mi Amor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Amor" van Papa Wemba.
Songteksten
Aaahh
Bo lamoussaki Elodie na pongui
Abèlèma ko yokaméla élélo ya mwana mobali
Na mongongo ya pokwa
Bolingo hé nzéla molayi, molayi
Ba tombolaka na 'ngo mossapi tè
Yango é'ali tè moungwa na biléyi
O méki, é kangui
Elodie hé, na bétéli yo libakou hé
Mi amor hé mwana mama
Nga lokola yo ndéko ndéngué moko
Motéma, lisiba maloba, mossala sé ko kolissa
Ya Amour hé bolingo
Makila é ko tambola nga na nzoto
Pé bolingo é ko yenga-yenga na motéma
E ko kabolaka na moto kaka na liwa
Na koufi nanu tè, tika na méka hé
Nga pé na yéba, soukali ya bolingo, mi amor
Mokano na nga té oh mokano ya nzambé, Elodie
Vient dans mes bras
(Moto oyo ba lingaka
Ba lobaka mabé na yé na misso ya bato tè
Bolamu na yé, ba bombaka 'ngo pé na motéma
Tout ça c’est toi, Elodie Nianga, du nerf)
Mi amor hé mwana mama
Nga lokola yo ndéko ndéngué moko
Motéma, lisiba maloba, mossala sé ko kolissa
Ya Amour hé bolingo
Makila é ko tambola nga na nzoto
Pé bolingo é ko yenga-yenga na motéma
E ko kabolaka na moto kaka na liwa
Na koufi nanu tè, tika na méka hé
Nga pé na yéba, soukali ya bolingo, mi amor
Mokano na nga té oh mokano ya nzambé, Elodie
Mais vient dans mes bras
Awa ba mama ba' ko yokaka boyé
Ba' ko loukaka ndéngué ya ko bonguissa kitambala na moutou té
Oweehhh
Ahh, Ouhohouhohou hmm…
E bandaki na misso
Monoko é ko zwa relève
Nzoto, motéma é koti motambu
Na boyi commentaire oh
Sentiment y’Elodie yango moko é koumba nga
Lossambo na ngai sé moko
Nzambé a zonguissa mokolo ya liwa na nga sima na tika ko zwa temps
Ya ko simba na maboko wolo yé a kéla yango na forme ya moto Elodie, Elodie
Ahh, Ouhohouhohoo…
Vient te blotir dans mes bras
Mi amor hé
Yambi mama
Coté ya mwana 'a moto
O koti lokola péma
O yé mbangu ba ngoumbolomi
Nzété 'a malili
Mi amor hé
Ngongué ya mayi y’Océan
Ata O bo ko tala nga
Misso é ko tossa té ohh
Na jugé té Elodie
Na péssi sé promesse, eh
Mi amor hé, héé
Maboko na nga polélé
Motéma na ngai polélé oh
Na foungoli bizibéli
Pona O yak’o kota rang
Na béléli yo
Vient dans mes bras, aah (Vient dans mes bras.)
Vient dans mes bras (Vient dans mes bras.)
Vient dans mes bras, aah (Dans mes bras)
Vient dans mes bras
Juké mwana moissi
Chérie coco
O yoki bo loka piké
Rendez-vous à la Godar
Oohh ba staff na nga ya Kin
Romino makassi, Allahdji Djambo
Dongo Dim, Apocalypse
Na sé ya lidamè
Oyo ya Bisso bato ya makolo
Rendez-vous obè wana
Richman Ansi, le seul, leader de Genève
Laurette na chako
Bibiche Moundingayi
Espé coco
Heu Féfé souvi
Djédjé à Abidjan
Barbara nadine
Y’o Longodo
Songtekstvertaling
Aaahh
Bo lamoussaki Elodie en pong samui
Abèlèma ko yokaméla élélo son mob accepteren
En mongongo van poke
Bolingo hé nzéla molayi, molayi
Ba quail en ngo mossapi tè
Yango é ' Ali tè mough en biléyi
O méki, é kangui
Elodie He, en bétéli yo hij bleef bekend hé
Mi amor hé son mother
Nga lo yo ndéko ndéngué moko
Motéma, lisiba maloba, mossala sé ko kolissa
Van Amour hé bolingo
Makila é ko tambola nga en nzoto
Pé Bolingo é ko yenga-yenga en motéma
E ko kabolaka en hete broer en Ewa
Door koufi nanu tè, tika en Méka hé
Nga pé en yéba, souza change of bolingo, mi amor
Mokano en nga té Oh mokano van nzambé, Elodie
Vient dans mes beha ' s
(Vuur BA lingaka
BA lobaka mabé en yé en de misso van bato tè
Bolam en yé, BA bombaka " NGO pé en motéma
Alles goed, Elodie Nianga, du nerf)
Mi amor hé son mother
Nga lo yo ndéko ndéngué moko
Motéma, lisiba maloba, mossala sé ko kolissa
Van Amour hé bolingo
Makila é ko tambola nga en nzoto
Pé Bolingo é ko yenga-yenga en motéma
E ko kabolaka en hete broer en Ewa
Door koufi nanu tè, tika en Méka hé
Nga pé en yéba, souza change of bolingo, mi amor
Mokano en nga té Oh mokano van nzambé, Elodie
Mais vient dans mes bras
Ze wordt moeder ba ' ko yokaka boyé.
Ba ' ko lou ndéngué van ko bonguissa en moutou té
Oweehhhh
Ahh, Ouhohouhohouhouhouhou Hmm…
E bandaki en misso
Monoko é ko Zwa relève
Nzoto, motéma é jacket motu
Door Boyi commentaire oh
Sentiment y ' Elodie yango Moko é Koumba nga
Lossambo en ngai sé moko
Nzambé a zonguissa Mokolo van LWA en nga sima en tika ko Zwa temps
De Leeuw ' s ko en maboko wolo yé a kéla yango en de vorm van vuur Elodie, Elodie
Ahh, Ouhohouhohoo…
Wenen te blotir dans mes bras
Mi amor he
Jambi mama
Coté ' s zoon brand
O jas lokola péma
O yé mbangu ba ngoumbolomi
Nzété " a malili
Mi amor he
Ngongué 's mayi y' océan
Oh o Bo ko tala nga
Misso é ko Tossa té ekh
Ik heb geen thee Elodie gespeeld.
Na pisi se belofte, eh
Hey, hey
Maboko na nga polélé
Motema na ngai polélé oh
Na foungoli bizibéli
Bona O Yak ' o Kota rang
Na beléli yo
Komt in mijn armen, komt in mijn armen .)
Komt in mijn armen (komt in mijn armen .)
Kom in mijn armen, aah (in mijn armen))
Komt in mijn armen
Juké mwana moissi
Lieve coco.
O yoki bo Loka Pike
Rendez-vous bij de Godar
Personeel na nga Ya Kin
Romino makassi, Allahdji Djambo
Dongo Dim, Apocalyps
Ik weet niet hoe ik ermee om moet gaan.
Oyo ya Bisso bato ya makolo
Dit is obè wana.
Richman Ansi, de enige leider van Genève.
Laurette na chako
Bibiche Moundingayi
Espé coco
Eh Fefé souvi
Djedje in Abidjan
Barbara nadine
Y ' o Longodo