Paolo Conte — Bartali songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bartali" van Paolo Conte.
Songteksten
Fara` piacere un bel mazzo di rose
e anche il rumore che fa il cellophane
ma un birra fa gola di piu`
in questo giorno appiccicoso di caucciu`.
Sono seduto in cima a un paracarro
e sto penssando agli affari miei
tra una moto e l’altra c’e` un silenzio
che descriverti non saprei.
Oh, quanta strada nei miei sandali
quanta ne avra` fatta Bartali
quel naso triste come una salita
quegli occhi allegri da italiano in gita
e i francesi ci rispettano
che le balle ancora gli girano
e tu mi fai — dobbiamo andare al cine —
— e vai al cine, vacci tu. -
E` tutto un complesso di cose
che fa si che io mi fermi qui
le donne a volte si sono scontrose
o forse han voglia di far la pipi`.
E tramonta questo giorno in arancione e si gonfia di ricordi che non sai
mi piace restar qui sullo stradone
impolverato, se tu vuoi andare, vai…
e vai che il sto qui e aspetto Bartali
scalpitando sui miei sandali
da quella curva spuntera`
quel naso triste da italiano allegro
tra i francesi che si incazzano
e i giornali che svolazzano
C’e` un po' di vento, abbaia la campagna
e c’e` una luna in fondo al blu…
Tra i francesi che si incazzano
e i giornali che svolazzano
e tu mi fai — dobbiamo andare al cine —
— e vai al cine, vacci tu! -
Songtekstvertaling
Een mooi boeket rozen zal u behagen
en ook het geluid dat cellofaan maakt
maar een biertje is meer kloppend`
op deze kleverige rubberen dag.
Ik zit op een bumper.
en ik denk aan mijn eigen zaak.
er is een stilte tussen fietsen.
Ik weet niet wat ik moet beschrijven.
Oh, hoe ver in mijn sandalen
hoeveel heeft Bartali verdiend?
die trieste neus als een klim
die vrolijke Italiaanse ogen op reis
en de Fransen respecteren ons.
dat de balen hem nog steeds ronddraaien
we moeten naar de bioscoop — —
- en ga naar de film. -
Het is allemaal een complex van dingen.
Waarom stop ik hier?
vrouwen fronsen soms
of misschien willen ze plassen.
En deze dag wordt oranje en zwelt op met herinneringen die je niet kent
Ik blijf graag op de weg.
dusty, als je wilt gaan, ga dan.…
en ga dat ik hier sta en Bartali wacht
aan het rukken op mijn sandalen
van die bocht komt het er wel uit`
die trieste neus van een vrolijke Italiaan
tussen de Fransen die boos worden
en de kranten fladderen
Er is een beetje wind, het platteland blaft
en er is een maan op de bodem van het blauw…
Tussen de Fransen die boos worden
en de kranten fladderen
we moeten naar de bioscoop — —
- en ga naar de film. -