Paola — Der Teufel und der junge Mann songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Teufel und der junge Mann" van Paola.

Songteksten

La la la la…
Hört euch die Geschichte an
Vom Teufel und dem jungen Mann
Es war einmal ein junger Mann, der trieb es leider ziemlich bunt
Der Teufel kam um ihn zu holen
Dafür gab es manchen Grund
Der junge Mann hat wohl gewußt
Dem Teufel macht das Wetten Spaß
Drum sagte er: Ich weiß ein Rätsel
Was ist das:
Man kann es nicht hör'n
Man kann es nicht seh’n
Es tut oft weh und es ist doch schön
Es ist kein Wein, doch es geht in Blut
Und es tut, es tut so gut
Es ist kein Gold, doch es macht reich
Ein Herz aus Eisen wird davon weich
Es ist kein Feuer, aber es brennt
Sag mir, wie man das nennt!
Der Teufel fing zu raten an:
Ich glaub' es könnt ein Ufo sein
Ein Nachtgespenst, ein Zaubervogel?
Doch er hörte stets ein «nein»
Und schließlich sagte er voll Wut:
Mir reicht jetzt diese Raterei
Wenn du mir nur die Lösung sagst
Geb ich dich frei!
Man kann es nicht hör'n
Man kann es nicht seh’n
Es tut oft weh und es ist doch schön
Es ist kein Wein, doch es geht in Blut
Und es tut, es tut so gut
Es ist kein Gold, doch es macht reich
Ein Herz aus Eisen wird davon weich
Es ist kein Feuer, aber es brennt
Sag mir, wie man das nennt!
Es ist schon alt
Und immer neu
Es fängt dich ein und macht dich frei
Es ist etwas, was der Teufel nicht kennt
Etwas, das man Liebe nennt!
Man kann es nicht hör'n
Man kann es nicht seh’n
Es tut oft weh und es ist doch schön
Es ist kein Wein, doch es geht in Blut
Und es tut, es tut so gut
Es ist kein Gold, doch es macht reich
Ein Herz aus Eisen wird davon weich
Es ist kein Feuer, aber es brennt
Das, was man Liebe nennt!
La la la la…
Es ist kein Wein, doch es geht ins Blut…

Songtekstvertaling

La la la la…
Luister naar het verhaal
Van de duivel en de jonge man
Er was eens een jongeman die er helaas nogal kleurrijk mee reed.
De duivel kwam hem halen.
Er was een reden.
De jongeman wist het goed.
De duivel maakt wedden leuk
Hij zei: "Ik ken een raadsel
Wat is dit?:
Je kunt het niet horen.
Je kunt het niet zien.
Het doet veel pijn en het is prachtig.
Het is geen wijn, maar het gaat in bloed
En dat doet het, het doet het zo goed
Het is geen goud, maar het maakt je rijk.
Een hart van ijzer wordt zacht
Het is geen vuur, maar het brandt.
Vertel me hoe ze het noemen!
De duivel begon te raden.:
Ik denk dat het een Ufo kan zijn.
Een Nachtgeest, een magische vogel?
Maar hij hoorde altijd een "nee"»
En uiteindelijk zei hij vol woede.:
Genoeg, Raterei.
Als je me gewoon de oplossing vertelt
Ik laat je vrij!
Je kunt het niet horen.
Je kunt het niet zien.
Het doet veel pijn en het is prachtig.
Het is geen wijn, maar het gaat in bloed
En dat doet het, het doet het zo goed
Het is geen goud, maar het maakt je rijk.
Een hart van ijzer wordt zacht
Het is geen vuur, maar het brandt.
Vertel me hoe ze het noemen!
Het is al oud.
En altijd nieuw
Het vangt je en laat je vrij.
Het is iets wat de duivel niet weet.
Iets dat liefde heet.
Je kunt het niet horen.
Je kunt het niet zien.
Het doet veel pijn en het is prachtig.
Het is geen wijn, maar het gaat in bloed
En dat doet het, het doet het zo goed
Het is geen goud, maar het maakt je rijk.
Een hart van ijzer wordt zacht
Het is geen vuur, maar het brandt.
Wat liefde heet!
La la la la…
Het is geen wijn, maar het gaat in het bloed.…