Palavra Cantada — Tá na Hora de Mamar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tá na Hora de Mamar" van Palavra Cantada.

Songteksten

Da floresta da Tijuca ao sertão do Ceará
Do Egito até a China, do Saara ao Canadá
Todo bicho quer brincar, mas é hora de mamar
Mamãe-bicho tem paciência e não cansa de chamar
Diz que se passar da hora o bichinho vai chorar
Macaquinho vem pra cá, tá na hora de mamar
Macaquinho já mamou tudo o que tinha pra mamar
Mas estou vendo no muro um gatinho angorá
Hei, gatinho, vem pra cá, tá na hora de mamar!
O gatinho já mamou tudo o que tinha pra mamar
Mas no pasto o carneirinho não se cansa de berrar
Carneirinho vem pra cá, tá na hora de mamar
Carneirinho já mamou tudo o que tinha pra mamar
Mas eu sei de uma preguiça com preguiça de acordar
Hei, preguiça, acorda já, tá na hora de mamar!
A preguiça já mamou tudo o que tinha pra mamar
Já chamei 2, 3 vezes o golfinho lá no mar
Hei, golfinho, vem pra cá, tá na hora de mamar!
Todo bicho quer brincar, mas é hora de mamar…

Songtekstvertaling

Van het Tijuca bos naar het achterland van Ceará
Van Egypte naar China, van Sahara naar Canada
Elk dier wil spelen, maar het is tijd om te zuigen.
Mama-bug heeft geduld en wordt niet moe van het bellen
Zegt dat als de tijd voorbij gaat het huisdier zal huilen
Aap kom hier, het is tijd om te zuigen
De aap heeft al alles gezogen wat hij moest zuigen.
Maar ik zie op de muur een angora kitten
Hé, kitty, kom hier, het is tijd om te zuigen!
Het poesje heeft al alles gezogen wat hij moest zuigen.
Maar in de wei worden de schapen niet moe van het schreeuwen.
Schapen komen hier, het is tijd om te zuigen
Schapenvlees zoog al alles wat hij moest zuigen.
Maar ik ken een luiheid met luiheid om wakker te worden.
Luiaard, wakker worden. het is tijd om te zuigen.
Luiheid zoog alles wat hij moest zuigen.
Ik heb twee, drie keer de dolfijn daar op zee gebeld.
Hey, dolfijn, kom hier, het is tijd om te zuigen!
Elk dier wil spelen, maar het is tijd om te zuigen.…