Pain Of Salvation — Sisters songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sisters" van Pain Of Salvation.

Songteksten

When all are dizzy and happy from too much wine
I leave the party behind
To be alone with my thoughts and this spinning mind
Through this cold night
But there she stands
And she walks like you
And she smiles almost like you
A child of the wild just like you
Yes.
For a second I think I get a glimpse
Of the real her, behind
She’s warm and fragile
With smiles that reach to her eyes
But just this moment,
A change so sublime
If she looked me deep into my eyes
And softly asked me too
I’d be in her bed and in her flesh
And waste a life I knew
So I hold my breath and close my eyes
And focus on the wine
Let this trembling moment pass us by So I could say goodnight
But then, an impulse
I almost touched her face
Before I pulled back my hand
And we get nervous
We laugh and she spills her wine
Both so awkward, for what’s on our mind
And she talks like you
And she smells almost like you
A child of the wild just like you
But she’s not all you
Even strives not to be you
Just like every sister would do And perhaps it’s the want
Of you in her eyes
But I want her this one single time
…Just this one time
If she looked me deep into my eyes
And softly asked me too
I’d be in her bed and in her flesh
And waste a life I knew
So I hold my breath and close my eyes
And focus on the wine
Let this trembling moment pass us by So I could say goodnight
If I’d looked into her eyes
And softly asked her too
She would give herself and give her flesh
And waste a life she knew
So we hold our breath, and close our eyes
And take a sip of wine
But this thirst has emptied every glass
And we should say goodnight
…God, help me say goodnight.

Songtekstvertaling

Als iedereen duizelig en blij is van te veel wijn
Ik laat het feest achter me.
Om alleen te zijn met mijn gedachten en deze draaiende geest
Door deze koude nacht
Maar daar staat ze
En ze loopt zoals jij.
En ze lacht bijna zoals jij.
Een kind van de wildernis, net als jij.
Bevestigend.
Even denk ik dat ik een glimp krijg.
Van de echte haar, achter
Ze is warm en breekbaar.
Met glimlachjes die naar haar ogen reiken
Maar op dit moment ... ,
Een verandering zo subliem
Als ze me diep in mijn ogen keek
En vroeg het mij ook zachtjes.
Ik zou in haar bed liggen en in haar vlees.
En een leven verspillen dat ik kende
Dus ik houd mijn adem in en sluit mijn ogen
En focus op de wijn
Laat dit trillende moment voorbij gaan zodat ik welterusten kan zeggen.
Maar dan, een impuls
Ik raakte bijna haar gezicht aan.
Voordat ik mijn hand terugtrok
En we worden nerveus.
We lachen en ze morst haar wijn.
Beide zo ongemakkelijk, voor wat er in ons hoofd is
En ze praat zoals jij.
En ze ruikt bijna naar jou.
Een kind van de wildernis, net als jij.
Maar ze is niet alles voor jou.
Zelfs streeft ernaar jou niet te zijn.
Net als elke zus zou doen en misschien is het de wil
Van jou in haar ogen
Maar Ik wil haar deze ene keer
...Alleen deze ene keer
Als ze me diep in mijn ogen keek
En vroeg het mij ook zachtjes.
Ik zou in haar bed liggen en in haar vlees.
En een leven verspillen dat ik kende
Dus ik houd mijn adem in en sluit mijn ogen
En focus op de wijn
Laat dit trillende moment voorbij gaan zodat ik welterusten kan zeggen.
Als ik in haar ogen had gekeken
En vroeg het haar ook zachtjes.
Ze zou zichzelf geven en haar vlees geven.
En een leven verspillen dat ze kende.
Dus houden we onze adem in en sluiten onze ogen
En neem een slok wijn
Maar deze dorst heeft elk glas geleegd.
En we moeten welterusten zeggen.
God, help me welterusten te zeggen.