Padre Fábio de Melo — Eu, a Saudade e a Viola songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eu, a Saudade e a Viola" van Padre Fábio de Melo.
Songteksten
Eu passo os dias vendo o álbum de retratos
com a viola nos braços eu e ela e a solidão
Mas eu não era este ser amargurado
quando tangia o gado na estradinha do varjão
A vida deixa de ser mãe pra ser madrasta
quando a gente se afasta do barro do nosso chão
parece que vai esquecendo no caminho a cada passo
um pedacinho do partido coração
Eu vou chorando todo dia toda hora
dessa vez eu vou me embora encontrar minha raiz
Eu sou caipira sou do mato sou caipora
e por Deus nossa Senhora lá eu era mais feliz
Adeus saudade tou voltando pro regato
feito um bom bicho do mato tou voltando pra ficar
onde é que está o meu pomar carregadinho
de goiaba e passarinho onde eu ia cochilar
A benção Vó a benção Vô juntos na mesa recheada
de riquezas que a terra sempre deu
Bom dia vento boa noite tempestade que ao contrário
da cidade traz fartura lá do céu.
Eu vou chorando todo dia toda hora
dessa vez eu vou me embora encontrar minha raiz
Eu sou caipira sou do mato sou caipora
e por Deus nossa Senhora lá eu era mais feliz.
Songtekstvertaling
Ik breng mijn dagen door met het portretalbum.
met viola in haar armen mij en haar en eenzaamheid
Maar ik was niet zo bitter.
wanneer tangia vee op de varjão weg
Het leven stopt een moeder te zijn om een stiefmoeder te zijn.
als we weggaan van de klei van onze vloer
het lijkt erop dat het vergeet op de weg met elke stap
een beetje van het hart feestje
Ik huil elke dag, elk uur.
deze keer ga ik weg vind mijn wortel
Ik ben een bergbeklimmer ik kom uit de bush ik ben een bergbeklimmer
en bij God Onze Vrouwe daar was ik gelukkiger
Vaarwel saudade tou komt terug pro regato
maakte een goede bug tou om terug te komen om te blijven
waar is mijn kleine boomgaard?
van guava en Vogel waar ik ging slapen
De zegening Oma de zegening opa samen op de tafel gevuld
van rijkdom die de aarde altijd heeft gegeven
Goede morgen Wind goede nacht storm dat tegengestelde
de stad brengt veel uit de lucht.
Ik huil elke dag, elk uur.
deze keer ga ik weg vind mijn wortel
Ik ben een bergbeklimmer ik kom uit de bush ik ben een bergbeklimmer
en bij God Onze Vrouwe daar was ik gelukkiger.