Oxmo Puccino — Le Jour Où Tu Partiras songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Jour Où Tu Partiras" van Oxmo Puccino.

Songteksten

Trop d’femmes et d’hommes s’imaginaient love à la vie
Pauvre, l’avis que je donne? Prouve-le sans le «mais»
Tous mes espoirs rêvent que ce soit faux
Surtout quand tu chuchotes: «t'inquiète, moi je t’aime ya foy»
Et quand je t’interroge: «qui est-ce au phone ?»
T’hésites à me répondre pour me pondre un truc léger style:
«Quelle pile t’anime? C’est qu’un ami
J’t’ai dit c’est toi que j’aime !
Les autres? Pff, c’est toi que j’aime !
C’est que le ciné et le resto pourquoi ça te gêne?
Ce gadget autour de mon cou. m’en fous, c’est toi que j’aime»
Mais c’est la même promesse de chaque fille à chaque mec
Le même speech pour s’mettre ensemble
Même pour ne plus l'être
Tu vois, à chaque fois que tu me mens
Et qu’on s’embrouille à ces moments
Tu me rappelles ce jour où tu partiras
Dans la magie des premiers jours
On s'était dit des mots d’amour
Qu’en est-il? Les yeux nous pleurent
Tu n’es qu'à une larme de la haine
Dans la magie des premiers jours
On s'était dit des mots d’amour
Qu’en est-il? Les yeux nous pleurent
Rien ne dure toujours
Franchement, quand j’pense à mes ex
Rien d’affection, hormis le sexuel
Ce fut formidable au début
Au début c’est souvent formidable, puis ça vire à l’ordinaire
L’amour meurt, on s'écarte, on se dit «merde»
Et les larmes partent, et on se tape comme des chiffons devant les gosses
L’amour, c’est faussement beau, et même moche
À nos amours blessés, qui pleurent au point d’user
Comme une rage cachée. qui s’enflamme pour tout brûler
Quand tu partiras, j’irai trouver plus loin l’amour en sursis
Sans foi ni loi, l’amour nous tue à coups de haine
À coups de «je t’aime»
Dans la magie des premiers jours
On s'était dit des mots d’amour
Qu’en est-il? Les yeux nous pleurent
Tu n’es qu'à une larme de la haine
Dans la magie des premiers jours
On s'était dit des mots d’amour
Qu’en est-il? Les yeux nous pleurent
Rien ne dure toujours
Beaucoup trop laissent la mauvaise personne et regrettent
Jurent sur la vie de leur mère de changer
Esseulés, les jours risquent de s’allonger
Les yeux se laissent aller comme une éponge gorgée d’eau
Assise le coude sur la cuisse, la joue sur la paume
Une goutte glisse de la joue et tombe sur le sol
Elle subit comme celle qui aime quelqu’un qui ne l’aime plus
Son prochain ex-mec vient et lui dit: «ne pleure plus»
Arbre de vie
Mes rimes profondes dans la tristesse sont les racines
Stoppe tout de suite tous ces chichis
Ton doute sur nous deux, poupée, nous assassine
Comme ce jour où tu partiras.
Dans la magie des premiers jours
On s'était dit des mots d’amour
Qu’en est-il? Les yeux nous pleurent
Tu n’es qu'à une larme de la haine
Dans la magie des premiers jours
On s'était dit des mots d’amour
Qu’en est-il? Les yeux nous pleurent
Rien ne dure toujours

Songtekstvertaling

Te veel vrouwen en mannen verbeeldden zich liefde voor het leven
Arm ding, de mening die ik geef? Bewijs het zonder de " maar»
Al mijn hoop droom dat het vals is
Vooral als je fluistert: "maak je zorgen, Ik hou van je foy»
En als ik je vraag, " Wie is er aan de telefoon ?»
Je aarzelt me te antwoorden om me iets lichters te geven.:
"Welke batterij bezielt je? Het is gewoon een vriend.
Ik zei toch dat ik van je hou.
De anderen? Ik hou van je.
Waarom maak je je druk om de bioscoop en het restaurant?
Dat gadget om mijn nek. Kan me niet schelen, Ik hou van jou.»
Maar het is dezelfde belofte van elk meisje aan elke jongen.
Dezelfde toespraak om samen te komen
Zelfs om niet meer te zijn
Elke keer als je tegen me liegt.
En dat we in de war raken op die momenten
Je doet me denken aan de dag dat je weggaat.
In the magic of the early days
We hadden woorden van liefde tegen elkaar gezegd.
Wat is daarmee? Ogen huilen
Je bent maar één traan verwijderd van haat.
In the magic of the early days
We hadden woorden van liefde tegen elkaar gezegd.
Wat is daarmee? Ogen huilen
Niets Duurt Eeuwig.
Eerlijk gezegd, als ik denk aan mijn exen
Niets van genegenheid, behalve de seksuele
Het was geweldig in het begin.
Eerst is het vaak geweldig, dan blijkt het gewoon
Liefde sterft, we gaan weg, we zeggen " shit»
En de tranen gaan weg, en we slaan elkaar als vodden waar de kinderen bij zijn.
Liefde is valselijk mooi, en zelfs lelijk
Aan onze gewonde liefdes, die huilen op het punt van slijtage
Als een verborgen woede. die alles zal verbranden.
Als je weggaat, zoek ik nog meer geschorste liefde.
Zonder geloof of wet, doodt liefde ons met haat.
"Ik hou van je»
In the magic of the early days
We hadden woorden van liefde tegen elkaar gezegd.
Wat is daarmee? Ogen huilen
Je bent maar één traan verwijderd van haat.
In the magic of the early days
We hadden woorden van liefde tegen elkaar gezegd.
Wat is daarmee? Ogen huilen
Niets Duurt Eeuwig.
Veel te veel verlaat de verkeerde persoon en betreur
Zweer op het leven van hun moeder om te veranderen
Alleen zullen de dagen waarschijnlijk langer worden.
De ogen laten los als een spons ingeslikt met water
Zet de elleboog op de dij, de wang op de palm.
Een druppel glijdt uit de wang en valt op de grond
Ze lijdt als degene die van iemand houdt die niet meer van haar houdt.
Haar volgende ex-vriend komt langs en zegt:»
Levensboom
Mijn diepe rijmen in verdriet zijn de wortels
Hou op met die onzin.
Je twijfel over ons beiden, Pop, maakt ons kapot.
Zoals de dag dat je weggaat.
In the magic of the early days
We hadden woorden van liefde tegen elkaar gezegd.
Wat is daarmee? Ogen huilen
Je bent maar één traan verwijderd van haat.
In the magic of the early days
We hadden woorden van liefde tegen elkaar gezegd.
Wat is daarmee? Ogen huilen
Niets Duurt Eeuwig.