Osíris — Is It Time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Is It Time" van Osíris.
Songteksten
Is it time, do you think it is over
You have changed, and I wonder if I should cry
It’s bright, but I’m cloaked in still darkness
I wish, and I dream for you to be saved
Defiled by the world and the ever-changing times
When I look, I don’t see your yesteryears
People are faces that rarely smile
It’s dark, but the brightness is blinding
I wish you’d take off this stranger’s disguise
Be the same country, I once knew in life
With each step, a lifetime will disappear
Destiny’s calling. it’s meant to be
In time, we won’t be remembered
Old souls that live, but soon they will die
Returning to you, there we will lie
Mother earth, I long for your tenderness
What I fear, I see through an old man’s eyes
You’ve become so unfamiliar
A land that’s a stranger, I don’t recognize
A country that’s changing, a new sun will rise
Songtekstvertaling
Is het tijd, denk je dat het voorbij is?
Je bent veranderd en ik vraag me af of ik moet huilen.
Het is helder, maar ik ben gehuld in stille duisternis.
Ik wens, en ik droom dat je gered wordt.
Bezoedeld door de wereld en de steeds veranderende tijden
Als ik kijk, zie ik je verleden niet.
Mensen zijn gezichten die zelden lachen
Het is donker, maar de helderheid is verblindend.
Ik wou dat je de vermomming van deze vreemdeling uittrok.
Wees hetzelfde land, dat ik ooit in het leven kende.
Met elke stap zal een leven verdwijnen.
De Destiny roept. het moet zo zijn.
Mettertijd zullen we niet meer herinnerd worden.
Oude zielen die leven, maar binnenkort zullen ze sterven.
Terug naar jou, daar zullen we liggen.
Moeder aarde, Ik verlang naar uw tederheid.
Waar ik bang voor ben, kijk ik door de ogen van een oude man
Je bent zo onbekend geworden.
Een land dat een vreemde is, herken ik niet.
Een land dat verandert, een nieuwe zon zal opkomen