Oscar Peterson — Just One Of Those Things songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Just One Of Those Things" van Oscar Peterson.

Songteksten

As Dorothy Parker once said to her boyfriend: «Fare thee well!»
As Columbus announced when he knew he was bounced: «It was swell, Isabelle,
swell!
«As Abelard said to Heloise: «Don't forget to drop a line to me, please.»
As Juliet cried in her Romeo’s ear: «Romeo, why not face the fact, my dear?»
It was just one of those things,
just one of those crazy flings,
one of those bells that now and then rings,
just one of those things.
It was just one of those nights,
just one of those fabulous flights,
a trip to moon on gossamer wings, just one of those things.
If we’d thought a bit of the end of it when we started painting the town,
We’d have been aware that our love affair was too hot not to cool down.
So, goodbye, dear, and amen! Here’s hoping we meet now and then.
It was great fun, but it was just one of those things!

Songtekstvertaling

Zoals Dorothy Parker ooit tegen haar vriend zei: "vaarwel!»
Zoals Columbus aankondigde toen hij wist dat hij eruit gegooid was: "het was geweldig, Isabelle,
geweldig!
"Zoals Abelard tegen Heloise zei: "vergeet niet een zin naar mij te laten vallen, alsjeblieft.»
Toen Julia in haar Romeo 's oor huilde:" Romeo, waarom zie je het feit niet onder ogen, Mijn liefste?»
Het was gewoon een van die dingen.,
gewoon een van die gekke flings.,
een van die klokken die af en toe rinkelt,
gewoon een van die dingen.
Het was gewoon één van die nachten.,
een van die fantastische vluchten.,
een reisje naar de maan op gossamer vleugels, gewoon een van die dingen.
Als we een beetje aan het einde hadden gedacht toen we begonnen met het schilderen van de stad,
We zouden ons ervan bewust zijn dat onze liefdesaffaire te heet was om niet af te koelen.
Dus, vaarwel, schat, en amen! Ik hoop dat we elkaar af en toe ontmoeten.
Het was leuk, maar het was gewoon een van die dingen!