Oscar D'León — Ni Frío Ni Calor songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ni Frío Ni Calor" van Oscar D'León.

Songteksten

Ya no siento ni frio ni calor contigo
Ya tu nombre tu amor y tu imagen las eche al olvido
Ya no puedo decir que soy tu amante
Tampoco puedo decir que soy tu amigo
Nuestra relacion fue larga y muy hermosa
Que de ese arbol solo quedan hojas secas
Que saque de mi jardin sembre una rosa
Que me da todo el calor que necesito
Ya no soy lo que fui para ti
Aquel mendigo
Ya no siento ni frio ni calor contigo
CORO: (NO YA NO, SIENTO NA' POR TI)
Mi corazon ya no siente naa por ti no siente ni calor ni frio
Ya no, ya no te amo ya no pienso no te necesito
Hoy quiero quedarme solito
Porque no pienso en ti
Hoy veo mi vida gozando yo!
Eso es lo mio
Porque porque mamita linda ayayayay
Ya no siento ni calor ni frio
INTRUMENTAL
QUe saque de mi jardin, sembre otra rosa para verla mejor
Que la que tenia, hay no me daba calor
Pero ya sabes mamita linda que yo te quiero
Contigo fui sincero y tu no me supiste tratar
Y por eso mismo
Tuvo que acabar
Ya no siento calor, que ya no siento calor NI FRIOOOOOO
Sabroso

Songtekstvertaling

Ik voel me niet meer koud of warm bij jou.
En uw naam Uw liefde en uw beeld Ik gooide ze in de vergetelheid
Ik kan niet zeggen dat ik je minnaar Ben.
Ik kan ook niet zeggen dat ik je vriend ben.
Onze relatie was lang en erg mooi.
Dat alleen droge bladeren overblijven van die boom
Dat ik uit mijn tuin haal zonder een roos
Dat geeft me alle warmte die ik nodig heb.
Ik ben niet meer wat ik voor je was.
Die bedelaar.
Ik voel me niet meer koud of warm bij jou.
CHORUS: (NO LONGER NO, I FEEL NA ' FOR YOU)
Mijn hart voelt niet meer naa want jij voelt noch warmte noch kou
Ik hou niet meer van je. ik denk niet dat ik je niet meer nodig heb.
Vandaag wil ik alleen zijn.
Omdat ik niet aan je denk.
Vandaag zie ik mijn leven genieten!
Dat is mijn ding.
Omdat mamita linda ayayayayay
Ik voel me niet meer warm of koud.
INTRUMENTAL
Laat me mijn tuin uit, zonder een andere roos om het beter te zien.
Die ene die ik had, daar gaf me geen warmte.
Maar weet je, leuke mama, Ik hou van je.
Ik was eerlijk tegen je en je wist niet hoe je me moest behandelen.
En dat is waarom
Het moest voorbij zijn.
Ik voel me niet meer warm, ik voel me niet meer warm of koud.
Smakelijk