Orquestra de Cambra de l'Empordà — Júlia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Júlia" van Orquestra de Cambra de l'Empordà.
Songteksten
Un a una, tots els obstacles han passat
Et sento tant, tant a prop…
Com el far que cada cop es fa més gran
Vols inundar-ho tot
Júlia, seré els teus ulls de sol a sol
Com un llençol vigilant la teva nit
T´ho dic, Júlia, que a dins l´amor no hi ha espais buits
No hi ha no-llocs, no hi ha un sol forat enmig:
L´amor no té espais buits
Disfressat, he caçat somnis dins un sac
Com papallones al vent
Aquest cop la papallons he estat jo
I tu una xarxa impacient
Júlia, seré els teus ulls de sol a sol,…
Songtekstvertaling
Eén voor één zijn alle obstakels verdwenen.
Je voelt zoveel, zo dichtbij.…
Als de vuurtoren dat het steeds groter wordt
Wil je alles onder water zetten?
Julia, Ik zal je ogen zijn van zonsopgang tot zonsondergang
Als een laken die naar je nacht kijkt
Ik zeg, Julia, dat er in de liefde geen lege ruimtes zijn.
Er zijn geen niet-plaatsen, er is geen enkel gat in het midden:
Liefde heeft geen lege ruimtes
Vermomd als boer, heb ik op dromen gejaagd in een zak.
Als vlinders in de wind
Deze keer zijn de papallons ik ben geweest
En jij bent een ongeduldig netwerk
Julia, Ik zal je ogen zijn van zonsopgang tot zonsondergang,…