Orphanage — Truth or Lies songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Truth or Lies" van Orphanage.

Songteksten

Deus, Deus canticum, Deus, in nominee.
Tuo, Tuo salvum me, Deus, eripe me.
Is there a world, is there another side?
Where there’s still belief in that one miracle.
Where you can’t tell your dreams from what is right,
Where you can’t see if someone speaks Truth or Lies
Struck by sound.
I’m just a blind man, hit by a restless soul.
My eyes couldn’t warn me now, but my hearing took control.
Too late, why didn’t he see, he must have heard anything but me.
Too late, I did not sense, he tears down the invisible fence.
What seemed like a shadow,
What seemed an imaginary friend.
What is seen as a vision,
Is what really matters, when you’ve reached the end.
The man you’ve hit is, bleeding and you fear.
Will this man survive, will his help be near?
I saw his face before, looked into his eyes.
They gazed into the dark, it felt as they were mine.
In the freezing night, a wind rose up and asked for answers.
A choir of boys sang joyful with delight.
Warm and sweet the sound, filled their heart and mind with memories.
As they remembered what they kept inside.
Raise, your, raise your head.
Say, no, say no more.
Tell, his, tell his name.
Step, out, out that door.
Miserere mei Deus, miserere Jesu Christe,
Qui natus es de virgine, Miserere mei Deus.
We had left as friends,
With forgiveness in our heads.
Both victims and suspect,
We do feel that.
Now it’s time, time to change
Eripe me

Songtekstvertaling

Deus, Deus canticum, Deus, in genomineerde.
Tuo, Tuo salvum me, Deus, eripe me.
Is er een wereld, is er een andere kant?
Waar er nog steeds geloof is in dat ene wonder.
Waar je je dromen niet kunt onderscheiden van wat juist is,
Waar je niet kunt zien of iemand de waarheid spreekt of liegt.
Getroffen door geluid.
Ik ben gewoon een blinde man, geraakt door een rusteloze ziel.
Mijn ogen konden me nu niet waarschuwen, maar mijn gehoor nam de controle over.
Te laat, waarom zag hij het niet, hij moet iets anders gehoord hebben dan mij.
Te laat, ik voelde het niet, hij rukt het onzichtbare hek neer.
Wat leek op een schaduw,
Wat een denkbeeldige vriend leek.
Wat wordt gezien als een visie,
Is wat er echt toe doet, als je het einde bereikt hebt.
De man die je hebt geslagen is bloedend en je bent bang.
Zal deze man overleven, zal zijn hulp in de buurt zijn?
Ik zag zijn gezicht eerder, keek in zijn ogen.
Ze keken in het donker, het voelde alsof ze van mij waren.
In de ijskoude nacht stond de wind op en vroeg om antwoorden.
Een jongenskoor zong vrolijk van vreugde.
Warm en zoet het geluid, vulde hun hart en geest met herinneringen.
Terwijl ze zich herinnerden wat ze binnen hielden.
Doe je hoofd omhoog.
Zeg, nee, zeg maar niets meer.
Vertel hem zijn naam.
Stap uit die deur.
Miserere mei Deus, miserere Jesu Christe,
Qui natus es de virgine, Miserere mei Deus.
We waren vertrokken als vrienden.,
Met vergeving in ons hoofd.
Zowel slachtoffers als verdachte,
Dat voelen we.
Nu is het tijd, tijd om te veranderen
Eripe me