Ornella Vanoni — 4 marzo '43 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "4 marzo '43" van Ornella Vanoni.
Songteksten
Dice che era un bell’uomo e veniva,
veniva dal mare
parlava un’altra lingua,
pero' sapeva amare
e quel giorno lui prese a mia madre
sopra un bel prato
l’ora piu' dolce prima di essere ammazzato
Cosi' lei resto' sola nella stanza,
la stanza sul porto
con l’unico vestito ogni giorno piu' corto
e benche' non sapesse il nome
e neppure il paese
mi aspetto' come un dono d’amore fin dal primo mese
Compiva 16 anni quel giorno la mia mamma
le strofe di taverna,
le canto' a ninna nanna
e stringendomi al petto che sapeva,
sapeva di mare
giocava a fare la donna con il bimbo da fasciare.
E forse fu per gioco o forse per amore
che mi volle chiamare come nostro Signore
Della sua breve vita e' il ricordo piu' grosso
e' tutto in questo nome
che io mi porto addosso
E ancora adesso che gioco a carte
e bevo vino
per la gente del porto
mi chiamo Gesu' bambino
e ancora adesso che gioco a carte
e bevo vino
per la gente del porto
mi chiamo Gesu' bambino
e ancora adesso che gioco a carte
e bevo vino
per la gente del porto
mi chiamo Gesu' Bambino
(Grazie a Sebastiano per questo testo)
Songtekstvertaling
Hij zei dat hij een knappe man was en hij kwam,
het kwam uit de zee.
hij sprak een andere taal.,
maar hij wist hoe hij moest liefhebben
en die dag nam hij mijn moeder mee.
over een prachtige weide
het mooiste uur voor je dood bent.
Dus ze was alleen in de kamer.,
de kamer aan de haven
met de enige jurk elke dag korter
en hoewel hij de naam niet kende
en zelfs het land niet.
Ik verwachtte het als een geschenk van de liefde van de eerste maand
Mijn moeder werd die dag 16.
de taverne stanzas,
hij zong voor haar op slaapliedje.
en greep naar mijn borst dat hij wist,
hij wist van de zee.
hij speelde het meisje met de baby om ingepakt te worden.
En misschien was het uit het spel of misschien uit liefde
die mij Onze Heer wilde noemen
Zijn korte leven is de grootste herinnering
het staat allemaal in deze naam.
dat ik mezelf draag
En zelfs nu ik kaarten Speel
en ik drink wijn.
voor de havenmensen
Mijn Naam Is Baby Jezus.
en zelfs nu ik kaarten Speel
en ik drink wijn.
voor de havenmensen
Mijn Naam Is Baby Jezus.
en zelfs nu ik kaarten Speel
en ik drink wijn.
voor de havenmensen
Mijn Naam Is Baby Jezus.
(Dank aan Sebastiano voor deze tekst)