Opus Däi — The Day the World Stopped Turning songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Day the World Stopped Turning" van Opus Däi.

Songteksten

The day the world had stopped turning and the dawn — she breaks to embers.
At night the ocean crises a love song and her voice calls the tidal wave.
So when the world stops; when the worlds gone who will be there to love you
blindly?
And when the sun stops; when the suns gone…
I will be there to light your way back.
The day the sun burnt put completely and the sky turned to ash and dust and
memory cast a lonely shadow in the dark, in the dark we shine.
Yesterdays here, then it slops away together we fade, fade away.
So when the world stops; when the worlds gone who will be there to love you
blindly?
And when the sun stops; when the suns gone…
I will be there to light your way… back.
Yesterdays here, then it slips away… and our love now fades, fades away.
So when the world stops; when the worlds gone who will be there to hold you
tightly?
And when the sun stops; when the suns gone.
I will be there there to light your way… back.
The day the world stopped turning.

Songtekstvertaling

De dag dat de wereld was gestopt met draaien en de dageraad — ze breekt af om te branden.
'S nachts crises de oceaan een liefdeslied en haar stem noemt de vloedgolf.
Dus als de wereld stopt, als de werelden weg zijn, wie zal er dan zijn om van je te houden?
blindelings?
En wanneer de zon ophoudt en de zon verdwijnt…
Ik zal er zijn om je weg terug te verlichten.
De dag dat de zon volledig verbrandde en de hemel veranderde in as en stof en
herinneringen werpen een eenzame schaduw in het donker, in het donker dat we schijnen.
Gisteren hier, dan sloopt het samen We vervagen, vervagen.
Dus als de wereld stopt, als de werelden weg zijn, wie zal er dan zijn om van je te houden?
blindelings?
En wanneer de zon ophoudt en de zon verdwijnt…
Ik zal er zijn om je weg te verlichten... terug.
Gisteren hier, toen glipte het weg... en onze liefde vervaagt nu, vervaagt.
Dus als de wereld stopt, als de werelden weg zijn ... wie zal er dan zijn om je vast te houden?
stevig?
En als de zon stopt, als de zon weg is.
Ik zal er zijn om je weg te verlichten... terug.
De dag dat de wereld stopte met draaien.