Оля Полякова — Любовь-морковь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Любовь-морковь" van Оля Полякова.
Songteksten
С неба звёздочка упала
Прямо милому в штаны
Пусть горит там, где попало
Лишь бы не было войны
Я вам расскажу, что такое счастье
У него в глазах утону сейчас я Рядом с ним тепло, рядом с ним опасно.
Только всё-равно я гоню на красный
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь лишь с теми бывает
У кого в душе бабочки летают,
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море
Это как гипноз или притяжение
Откровения слов и прикосновения
Он моя мечта, он моя дилемма
У него в глазах океан, наверно
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь лишь с теми бывает
У кого в душе бабочки летают,
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море
А любовь-морковь в моём сердце тает
И в моём сердечке бабочки летают
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь лишь с теми бывает
У кого в душе бабочки летают,
А любовь-морковь в моём сердце тает
Если рядом он и если обнимает,
А любовь-морковь как током до боли
Просто он меня волнует, словно море
Songtekstvertaling
Een ster viel uit de hemel
Recht in de broek van die leuke vent.
Laat het overal branden.
Was er maar geen oorlog.
Ik zal je vertellen wat geluk is.
Ik verdrink in zijn ogen. het is warm naast hem, gevaarlijk naast hem.
Maar ik rijd nog steeds door rood.
En liefde-wortel in mijn hart smelt
Als hij in de buurt is en als hij je omhelst,
En liefde-wortel alleen met die gebeurt
Wie heeft vlinders die in zijn ziel vliegen,
En liefde-wortel in mijn hart smelt
Als hij in de buurt is en als hij je omhelst,
En liefde-wortel als stroom tot pijn
Het beweegt me als de zee.
Het is als hypnose of aantrekkingskracht.
Openbaringen van woorden en aanraking
Hij is mijn droom, hij is mijn dilemma
Hij moet een oceaan in zijn ogen hebben.
En liefde-wortel in mijn hart smelt
Als hij in de buurt is en als hij je omhelst,
En liefde-wortel alleen met die gebeurt
Wie heeft vlinders die in zijn ziel vliegen,
En liefde-wortel in mijn hart smelt
Als hij in de buurt is en als hij je omhelst,
En liefde-wortel als stroom tot pijn
Het beweegt me als de zee.
En liefde-wortel in mijn hart smelt
En in mijn hart vliegen vlinders
En liefde-wortel in mijn hart smelt
Als hij in de buurt is en als hij je omhelst,
En liefde-wortel als stroom tot pijn
Het beweegt me als de zee.
En liefde-wortel in mijn hart smelt
Als hij in de buurt is en als hij je omhelst,
En liefde-wortel alleen met die gebeurt
Wie heeft vlinders die in zijn ziel vliegen,
En liefde-wortel in mijn hart smelt
Als hij in de buurt is en als hij je omhelst,
En liefde-wortel als stroom tot pijn
Het beweegt me als de zee.