Олег Митяев — Живут такие люди songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Живут такие люди" van Олег Митяев.
Songteksten
Скрипят в ночи под фотовспышки сварки.
А дом наш, как и прочие, плывёт по морю снов
Сквозь строек новогодние подарки.
А мне опять всю ночь не спать,
Не зажигая света,
Припасть к стеклу и вспоминать
Шальное наше лето.
Но скоро самолёт мой, вдыхая холода,
Взъерошит кудри туч аэродрому.
Живут такие люди в далёких городах,
Что я по ним скучаю, как по дому.
Нас кухня пустит на постой,
Уставших от безверий,
Согреет клеткою грудной
Настенной батареи.
И в дымных разговорах, где незачем кричать,
Мы сверим наши истины до точек.
И утром нам не надо будет мчать в «Союзпечать»,
Где правда ждёт нас штабелями строчек.
Скупой прощальный ритуал
Не оборвёт нам песни.
Как далеко б ни уезжал,
Я буду с вами вместе.
Songtekstvertaling
Ze kraken in de nacht onder de Zaklampen van het lassen.
En ons huis, net als de anderen, drijft op de zee van dromen
Nieuwjaarsgeschenken voor bouwterreinen.
Ik kan de hele nacht niet meer slapen.,
Zonder het licht aan te doen,
Vastklampen aan het glas en onthouden
Onze gekke zomer.
Maar binnenkort is het vliegtuig van mij, Ademend in de kou,
Zet je krullen op het vliegveld.
Zulke mensen leven in verre steden,
Dat ik ze mis zoals thuis.
De keuken laat ons blijven,
Moe van het ongeloof,
Het zal je borst verwarmen met een kooi
Op een muur gemonteerde batterij.
En in rokerige gesprekken waar het niet nodig is om te schreeuwen,
We zullen onze waarheden vergelijken met punten.
En in de ochtend hoeven we ons niet te haasten naar Soyuzpechat»,
Waar de waarheid op ons wacht in stapels rijen.
Een gierig afscheidsritueel
Hij zal onze nummers niet afsnijden.
Het maakt niet uit hoe ver je gaat.,
Ik zal bij je zijn.