Олег Митяев — Раскладушка songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Раскладушка" van Олег Митяев.
Songteksten
Дотащить раскладушку до поля,
В разомлевшего клевера запах,
И от вечера, как от запоя,
Повалиться лицом к небесам.
Непогибшим бойцом после боя
Не смотреть на восток или запад,
Отражать только солнце лесное
И не верить, не верить часам!
Непонятным усилием воли,
Нарушая закон притяженья,
Оторваться от рыхлого поля
И задать направленье слегка.
Как от дождика туча, от боли
Избавляясь по мере движенья,
Тихо плыть к остановке и школе
И простившись, уйти в облака.
Если даже за окном рай,
Если даже на обед мед,
Нам все грезится другой край,
Тот, который нас давно ждет.
И лететь, наблюдая воочию,
Чудеса географии света,
И глаза не смыкать даже ночью,
От восторга крестясь на ходу,
Отдавая салют пароходам
И другим видам транспорта прочим,
И махать с облаков пешеходам
Где-то в Токио и Катманду!
Если даже за окном рай,
Если даже на обед мед,
Нам все грезится другой край,
Тот, который нас давно ждет.
Но, быть может, над Полюсом где-то
Или в снежных районах Памира,
Я пойму, что короткое лето
Без тебя превращается в день,
И начну тормозить незаметно,
Развернусь осторожно над миром,
И скользнет по планете эфиром
Раскладушки брезентовой тень.
Если даже за окном рай,
Если даже на обед мед,
Вспоминается родной край,
С той, которая тебя ждет.
Songtekstvertaling
Sleep het kinderbed naar het veld,
De geur van verbrijzelde klaver,
En van de avond, als van een binge,
Gezicht naar de hemel.
De ongeslagen vechter na het gevecht
Niet naar het oosten of westen kijken.,
Reflecteer alleen de boszon
En geloof de klok niet.
Met een onbegrijpelijke wilsinspanning,
De wet van aantrekking overtreden,
Los van een los veld
En zet de richting een beetje.
Vanaf de regenwolk, van de pijn
Je ontdoen van als je gaat,
Zwem rustig naar de bushalte en school
En afscheid nemen, naar de wolken gaan.
Als zelfs buiten het raam paradijs,
Zelfs niet voor de lunch.,
We dromen allemaal van de andere kant.,
Degene die al heel lang op ons wacht.
En vliegen, kijkend uit de eerste hand,
Wonderen van de aardrijkskunde van de wereld,
En doe zelfs ' s nachts je ogen niet dicht.,
Hij kruiste zichzelf met vreugde terwijl hij liep.,
Een groet geven aan de schepen
En andere soorten vervoer,
En zwaai uit de wolken naar voetgangers.
Ergens in Tokio en Kathmandu.
Als zelfs buiten het raam paradijs,
Zelfs niet voor de lunch.,
We dromen allemaal van de andere kant.,
Degene die al heel lang op ons wacht.
Maar misschien ergens boven de paal
Of in de besneeuwde regio ' s van de Pamirs,
Ik zal begrijpen dat een korte zomer
Het verandert in een dag zonder jou.,
En beginnen te vertragen onmerkbaar,
Ik zal voorzichtig de wereld omkeren.,
En glijden over de planeet met ether
Clamshell canvas shade.
Als zelfs buiten het raam paradijs,
Zelfs als het honing is voor de lunch,
Ik herinner me mijn geboorteland,
Degene die op je wacht.