Олег Митяев — Праздник songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Праздник" van Олег Митяев.

Songteksten

Люди милые, но незнакомые,
Я им пел, чтобы дом их согреть,
Свои старые песни и новые.
Только песни-то стали не те,
По-другому поётся и дышится.
Мы в разлуке уже столько лет,
Не болит ничего и не пишется.
Хоть бы раз суета нас свела —
Пусть больными, плешивыми.
Ах, какая бы встреча была,
Если б все были живы мы!
А с чего бы, казалось, хандрить?
Ты такой же почти и гитара та,
И хозяйка какая, смотри…
Ну чего же ещё тебе надо-то?
А я слышал — гитара врала,
И слова были лживыми…
А какая бы встреча была,
Если б все были живы мы!
Я ушёл, чтобы весел был дом,
Хоть шептала хозяйка: «Обидимся!»
Почему мы так глупо живём?!
Почему мы так долго не видимся?!

Songtekstvertaling

Mensen zijn aardig, maar vreemden.,
Ik zong voor hen om hun huis te verwarmen.,
Je oude en nieuwe liedjes.
Alleen de liedjes zijn niet hetzelfde.,
Het wordt gezongen en anders ingeademd.
We zijn al zo lang gescheiden.,
Doe niets pijn en is niet geschreven.
Tenminste als de drukte ons bij elkaar bracht. —
Laat ze ziek en kaal zijn.
Ah, wat een vergadering zou het zijn,
Waren we maar allemaal nog in leven!
En waarom zou het mokken?
Je bent bijna hetzelfde als gitaar.,
En wat een gastvrouw, kijk…
Wat wil je nog meer?
En ik hoorde dat de gitaar loog.,
En de woorden waren vals…
En wat voor bijeenkomst zou het zijn?,
Waren we maar allemaal nog in leven!
Ik ging weg om het huis gelukkig te maken.,
De gastvrouw fluisterde tenminste: "laten we beledigd zijn!"
Waarom leven we zo stom?!
Waarom hebben we elkaar zo lang niet gezien?!

Videoclip voor het nummer Праздник (Олег Митяев)