Олег Митяев — Огоньки songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Огоньки" van Олег Митяев.
Songteksten
Озера остывшего,
Словно бусинки вдруг, —
Жёлтые огни.
Как мерцающий снег,
Из когда-то бывшего
В синей дымке плывут
Сквозь года они.
Сквозь апрель голубой,
Через лёд подтаявший
Мне до этих огней
Далеко ещё.
Ни моею судьбой,
Ни моих товарищей
Не открыт для потерь
Персональный счёт.
Нас потом понесёт,
Как по льду позёмкою,
Через дым тусклых дней
Над теченьем лет.
Но всегда в Новый год
За блестящей ёлкою
Будет чудиться мне
Тот далёкий свет.
И хотя в нас живут
Лаптевы и Беринги,
Не дано нам узнать —
Далеко ли плыть.
Нас ещё очень ждут
И на этом береге,
Нам ещё надо стать,
А потом уж быть.
Songtekstvertaling
Meren van de kou,
Als kralen van een plotselinge, —
Gele lichten.
Als een glinsterende sneeuw,
Van de eerste
Zwevend in een blauwe nevel
Door de jaren heen wel.
Tot April blauw,
Door het ijs gesmolten
Die lichten interesseren me niet.
Nog ver weg.
Niet door mijn lot.,
Geen van mijn metgezellen
Niet open voor verliezen
Persoonlijke rekening.
We laten ons later wel meeslepen.,
Wat het ijs betreft, de zwevende sneeuw,
Door de donkere rook der dagen
In de loop der jaren.
Maar altijd in het nieuwe jaar
Achter de glinsterende boom
Het zal mij lijken
Dat verre licht.
En hoewel we leven
Laptevs en Bering,
We kunnen er niet achter komen. —
Hoe ver om te zwemmen.
We worden nog steeds erg verwacht.
En aan deze kust,
We moeten nog steeds,
En dan zal er zijn.