Олег Митяев — Не надо сердиться songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не надо сердиться" van Олег Митяев.

Songteksten

У нас по-другому не будет.
Напрасно играет в рожок
Пастух и окрестности будит.
Уже не проснуться чуть свет,
Уже не бродить по безлюдью.
Не надо сердиться, мой свет,
У нас по-другому не будет.
Мне спится теперь по утру,
Прошла моя блажь в одночасье.
А ты всё стоишь на ветру
И бродишь по скверу в ненастье.
Ты счастлив, когда одинок,
Мы всё постепенно забудем.
Не надо сердиться, дружок,
У нас по-другому не будет.
И разве не ты говорил,
Что хочешь счастливой мне доли?
И случай меня поселил
В большом и ухоженном доме.
И скатерть на круглом столе,
И завтрак, и ужин — всё вместе.
И можешь представить себе,
Что дети поют твои песни.

Songtekstvertaling

We willen het niet anders.
Hij speelt de hoorn tevergeefs.
De herder ontwaakt ook de omgeving.
Ik kan niet bij zonsopgang wakker worden.,
Niet meer zwerven in de wildernis.
Wees niet boos, mijn licht,
We willen het niet anders.
Ik slaap nu in de ochtend.,
Het Was meteen mijn dwaasheid.
En je staat nog steeds in de wind
En je wandelt rond op het plein in slecht weer.
Je bent gelukkig als je alleen bent.,
We zullen geleidelijk alles vergeten.
Wees niet boos, mijn vriend.,
We willen het niet anders.
En zei je niet:,
Dat je me gelukkig wilt maken?
En chance heeft me tevreden gesteld.
In een groot en goed onderhouden huis.
En een tafelkleed op de Ronde Tafel.,
Zowel ontbijt als diner-allemaal samen.
En kun je je voorstellen,
Dat kinderen jouw liedjes zingen.

Videoclip voor het nummer Не надо сердиться (Олег Митяев)