Олег Митяев — Хроники перестройки songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Хроники перестройки" van Олег Митяев.

Songteksten

Она играла на альте
И так играла… так играла,
Что даже плакал в темноте
Состав случайный у вокзала.
Как шар бильярдный под дождем,
Он по стране катил неспешно,
Где умирал вождь за вождем,
И альт её пел безутешно.
А я открыл колбасный цех
И продавал казённый провод
На Рижском рынке, как и все,
И всё искал для встречи повод.
Социалистического царствования
Шел 70-й год,
И сбегал в дорожные мытарства снова я,
А она — наоборот.
Была жемчужиной она
Филей и всей филёвской ветки,
И вслед смотрела ей шпана,
Когда она картошку в сетке
Несла, и шлейфом «Poison»
Сбивал мужчин на ритм ламбады,
И в них включался «Мендельсон»,
Но ей другого было надо.
В работе честные пути
Мне удавались лишь местами,
Тогда никто не мог пройти
Между братвою и ментами.
Социалистического царствования
Оставался ровно год,
На себе испытывал мытарства снова я,
А она — наоборот.
Она уехала легко,
Но где-то в Хайфе, в ресторане,
Её я встретил через год
И возвратил филёвской маме.
Страна, как тройка, понесла
И разнесла Союз Республик,
Кому-то дырка и весна
Достались, а кому-то — бублик,
Кому-то — гласность и беда,
Кому — доходы и заводы,
Но вспоминаются всегда
Любовь и молодые годы.
Социалистического царствования
Нет, а я и не грущу,
Но уже альтистку свою царственную я Никуда не отпущу.
Июль 2003

Songtekstvertaling

Ze speelde viola.
En zo gespeeld... zo gespeeld,
Dat ik zelfs huilde in het donker
De trein is willekeurig op het station.
Als een biljartbal in de regen,
Hij reed langzaam door het land.,
Waar leider na de dood van leider,
En de viola zong het discreet.
En ik opende een worstenwinkel.
En verkocht de staatsdraad
Op de markt van Riga, zoals iedereen.,
Ik bleef zoeken naar een excuus om elkaar te ontmoeten.
Van de socialistische regering
Het was het 70e jaar.,
En rende weg naar de weg beproeving opnieuw ik,
En zij, integendeel.
Ze was een juweel.
Filets en de hele Filevskaya tak,
En de punks zagen haar gaan.,
Als ze aardappelen in het net heeft
Gedragen, en de trein "Gif»
Knock men to the rhythm of the Lambada,
En ze omvatten "Mendelssohn»,
Maar ze had iets anders nodig.
Eerlijke manieren om te werken
Ik slaagde alleen op plaatsen,
Dan kon niemand erlangs.
Tussen de broers en de politie.
Van de socialistische regering
Precies één jaar bleef over.,
Ik heb de beproeving weer ervaren.,
En zij, integendeel.
Ze ging gemakkelijk weg.,
Maar ergens in Haifa, in een restaurant,
Ik ontmoette haar een jaar later.
En bracht het terug naar Filevskaya ' s moeder.
Het land heeft als Troïka geleden.
En vernietigde de Unie van republieken,
Iemands hole and spring
Heb, en iemand-een bagel,
Iemand-publiciteit en problemen,
Inkomsten en fabrieken,
Maar ze komen altijd bij me terug.
Liefde en jonge jaren.
Van de socialistische regering
Nee, Ik ben niet verdrietig.,
Maar ik ben al mijn koninklijke violist ik laat je nergens heen gaan.
Juli 2003

Videoclip voor het nummer Хроники перестройки (Олег Митяев)