Олег Митяев — Фрагмент songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Фрагмент" van Олег Митяев.

Songteksten

И с печальным вздохом тихо дверь закроется.
Вянет ночь, сирень её становится прозрачною,
И среди чужих твоё теряется лицо.
Мелочью стучится дождь в стекло, бегут кусты,
На холсте окна пейзаж размыт, и взгляд застыл.
И скользят артерии рябин по холоду
Сквозь немую ярмарку сорвавшейся листвы.
Тихо листопад закружит сад,
И уже не повернуть назад,
Канет осень в снег, как в соболя
Венчанная женщина.
Поплывёт из серой тишины
Пеной на пожарище травы,
Запорошит отраженья рек
Снег.
Всё забыть, смотреть в глаза, и больше не спешить.
И за этот миг, совсем недолгий, жизнь прожить.
Шаг шагнуть в дверной проём и перестать дышать,
И не думать ни о чём, смотреть сквозь снег и ждать.
Тронется, ещё чуть-чуть, и поезд тронется…

Songtekstvertaling

En met een droevige zucht, sluit de deur zachtjes.
De nacht vervaagt, de lila wordt transparant,
En onder vreemden is je gezicht verloren.
Een beetje regen die op het glas klopt, door de struiken loopt,
Op het doek van het raam is het landschap wazig en het uitzicht bevroren.
En de Rowan slagaders glijden door de kou
Door de Stille kermis van gevallen bladeren.
Stille leaf fall will spin the garden,
En er is geen weg terug,
Herfst zal zinken in de sneeuw, als in sable
Een getrouwde vrouw.
Zal zweven uit de grijze stilte
Schuim op het gras vuur,
Stof de reflecties van rivieren
Sneeuw.
Vergeet alles, kijk in je ogen, en haast je niet meer.
En voor dit moment, heel kort, leven om te leven.
Stap in de deuropening en stop met ademen.,
En denk nergens aan, kijk door de sneeuw en wacht.
Als het beweegt, nog een beetje meer, zal de trein bewegen…

Videoclip voor het nummer Фрагмент (Олег Митяев)