Олег Митяев — Алыкель songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Алыкель" van Олег Митяев.
Songteksten
Улетал, почти не мело
В стылом Алыкеле.
Hочь лежала синим стеклом
В тихой колыбели.
Улетал и жизнь вспоминал
Hа этом холоде.
Сколько звезд я дорисовал
Там в серпе-молоте!
А полярная ночь,
Ох, и долгая.
И сумел превозмочь в себе
Чувство долга я.
Вот, казалось бы, и лети,
Рви истертую нить.
Сколько вёсен должно пройти,
Чтобы все позабыть?
Позабыть, как хотелось петь,
Петь да выть ночами.
Позабыть бескрайнюю степь,
Что легла между нами.
А полярная ночь,
Ох, и темная,
Адской темени дочь
Ты приемная,
Адской темени стала дочь
Ты приемная.
Улетал и все забирал,
Что скопил не за год,
Все, что пропито год за два
Да золота полный рот.
Улетай, не болтай,
Что здесь тесно,
Где у Севера край-
Hеизвестно,
Где у севера самый край-
Hеизвестно.
Songtekstvertaling
Ik vloog weg, bijna nooit.
In de koude Alykel.
De nacht lag als blauw glas
In een rustige wieg.
Ik vloog weg en herinnerde me mijn leven.
In dit koude weer.
Hoeveel sterren heb ik getekend?
Daar in de hamer en sikkel!
En de poolnacht,
En lang.
En ik slaagde erin mezelf te overwinnen.
Ik heb een plichtsbesef.
Hier, lijkt het, en vliegen,
Scheur de gerafelde draad.
Hoeveel veren moeten er passeren?,
Om alles te vergeten?
Vergeet hoe ik wilde zingen,
Zing en huil ' s nachts.
Vergeet de eindeloze steppe,
Dat was tussen ons.
En de poolnacht,
Oh, en donker,
Hell ' S crown daughter
Je bent receptioniste.,
Hell ' S crown werd een dochter.
Je bent geadopteerd.
Vloog weg en nam alles mee,
Wat heb je meer dan een jaar gespaard?,
Alles wat dronken is in een jaar of twee
Ja, een mondvol goud.
Vlieg weg, niet praten.,
Wat is hier strak?,
Waar is de noordelijke rand-
Onbekend,
Waar is de noordelijke rand-
Onbekend.